Home Browse Chapters Browse Roots

Browse By Root - ب ع ي ر - b-e-y-r

Go to page:1 
Page 1 of 1
Walamma fatahoo mataAAahumwajadoo bidaAAatahum ruddat ilayhim qaloo yaabana ma nabghee hathihi bidaAAatunaruddat ilayna wanameeru ahlana wanahfathuakhana wanazdadu kayla baAAeerin thalikakaylun yaseerunولما فتحوا متاعهم وجدوا بضاعتهم ردت اليهم قالوا ياابانا مانبغي هذه بضاعتنا ردت الينا ونمير اهلنا ونحفظ اخانا ونزداد كيل بعير ذلك كيل يسير
[YA]: Then when they opened their baggage, they found their stock-in-trade had been returned to them. They said: "O our father! What (more) can we desire? this our stock-in-trade has been returned to us: so we shall get (more) food for our family; We shall take care of our brother; and add (at the same time) a full camel's load (of grain to our provisions). This is but a small quantity.

[RK]:When they opened their bags, they found their goods returned to them. They said, "Our father, what more can we ask for? Here are our goods returned to us. We can thus provide for our family, protect our brother, and receive one more camel-load. This is certainly a profitable deal."

Qaloo nafqidu suwaAAaalmaliki waliman jaa bihi himlu baAAeerin waanabihi zaAAeemunقالوا نفقد صواع الملك ولمن جاء به حمل بعير وانا به زعيم
[YA]: They said: "We miss the great beaker of the king; for him who produces it, is (the reward of) a camel load; I will be bound by it."

[RK]:They said, "We lost the king's cup. Anyone who returns it will receive an extra camel-load; I personally guarantee this."

Go to page:1