Home Browse Chapters Browse Roots

Browse By Root - ه ط ع - o-p-e

Go to page:1 
Page 1 of 1
No.Ref.Text
1[14:43]
Line:1793
MuhtiAAeena muqniAAee ruoosihim layartaddu ilayhim tarfuhum waaf-idatuhum hawa/onمهطعين مقنعي رؤوسهم لايرتد اليهم طرفهم وافئدتهم هواء
[YA]: They running forward with necks outstretched, their heads uplifted, their gaze returning not towards them, and their hearts a (gaping) void!

[RK]:As they rush (out of the graves), their faces will be looking upward, their eyes will not even blink, and their minds will be horrified.

2[54:8]
Line:4854
MuhtiAAeena ila alddaAAiyaqoolu alkafiroona hatha yawmun AAasirunمهطعين الي الداع يقول الكافرون هذا يوم عسر
[YA]: Hastening, with eyes transfixed, towards the Caller!- "Hard is this Day!", the Unbelievers will say.

[RK]:As they respond to the caller, the disbelievers will say, "This is a difficult day."

3[70:36]
Line:5411
Famali allatheena kafarooqibalaka muhtiAAeenaفمال الذين كفروا قبلك مهطعين
[YA]: Now what is the matter with the Unbelievers that they rush madly before thee-

[RK]:What is keeping those who disbelieved from joining you?


Go to page:1