Home Browse Chapters Browse Roots

Browse By Root - خ ي ب - v-y-b

Go to page:1 
Page 1 of 1
LiyaqtaAAa tarafan mina allatheenakafaroo aw yakbitahum fayanqaliboo kha-ibeenaليقطع طرفا من الذين كفروا اويكبتهم فينقلبوا خائبين
[YA]: That He might cut off a fringe of the Unbelievers or expose them to infamy, and they should then be turned back, frustrated of their purpose.

[RK]:He thus annihilates some disbelievers, or neutralizes them; they always end up the losers.

Waistaftahoo wakhabakullu jabbarin AAaneedinواستفتحوا وخاب كل جبار عنيد
[YA]: But they sought victory and decision (there and then), and frustration was the lot of every powerful obstinate transgressor.

[RK]:They issued a challenge, and consequently, every stubborn tyrant ended up doomed.

Qala lahum moosa waylakum lataftaroo AAala Allahi kathiban fayushitakumbiAAathabin waqad khaba mani iftaraقال لهم موسي ويلكم لاتفتروا علي الله كذبا فيسحتكم بعذاب وقد خاب من افتري
[YA]: Moses said to him: Woe to you! Forge not ye a lie against Allah, lest He destroy you (at once) utterly by chastisement: the forger must suffer frustration!"

[RK]:Moses said to them, "Woe to you. Do you fabricate lies to fight GOD and thus incur His retribution? Such fabricators will surely fail."

WaAAanati alwujoohu lilhayyialqayyoomi waqad khaba man hamala thulmanوعنت الوجوه للحي القيوم وقد خاب من حمل ظلما
[YA]: (All) faces shall be humbled before (Him) - the Living, the Self-Subsisting, Eternal: hopeless indeed will be the man that carries iniquity (on his back).

[RK]:All faces will submit to the Living, the Eternal, and those who are burdened by their transgressions will fail.

Waqad khaba man dassahaوقد خاب من دساها
[YA]: And he fails that corrupts it!

[RK]:Failing is one who neglects it.

Go to page:1