Home Browse Chapters Browse Roots

Browse By Root - ز ف ر - Z-f-r-1

Go to page:1 
Page 1 of 1
No.Ref.Text
1[11:106]
Line:1579
Faamma allatheena shaqoofafee alnnari lahum feeha zafeerun washaheequnفاما الذين شقوا ففي النار لهم فيها زفير وشهيق
[YA]: Those who are wretched shall be in the Fire: There will be for them therein (nothing but) the heaving of sighs and sobs:

[RK]:As for the miserable ones, they will be in Hell, wherein they sigh and wail.

2[21:100]
Line:2583
Lahum feeha zafeerun wahum feehala yasmaAAoonaلهم فيها زفير وهم فيها لايسمعون
[YA]: There, sobbing will be their lot, nor will they there hear (aught else).

[RK]:They will sigh and groan therein, and they will have no access to any news.

3[25:12]
Line:2867
Itha raat-hum min makaninbaAAeedin samiAAoo laha taghayyuthanwazafeeranاذا راتهم من مكان بعيد سمعوا لها تغيظا وزفيرا
[YA]: When it sees them from a place fAr off, they will hear its fury and its ranging sigh.

[RK]:When it sees them from afar, they will hear its rage and fuming.


Go to page:1