Home Browse Chapters Browse Roots

Browse By Root - ش ه د - c-o-d

Go to page:1 2 3 4 
Page 4 of 4
No.Ref.Text
151[65:2]
Line:5219
Fa-itha balaghna ajalahunnafaamsikoohunna bimaAAroofin aw fariqoohunna bimaAAroofinwaashhidoo thaway AAadlin minkum waaqeemoo alshshahadatalillahi thalikum yooAAathu bihi man kanayu/minu biAllahi waalyawmi al-akhiriwaman yattaqi Allaha yajAAal lahu makhrajanفاذا بلغن اجلهن فامسكوهن بمعروف او فارقوهن بمعروف واشهدوا ذوي عدل منكم واقيموا الشهادة لله ذلكم يوعظ به من كان يؤمن بالله واليوم الاخر ومن يتق الله يجعل له مخرجا
[YA]: Thus when they fulfil their term appointed, either take them back on equitable terms or part with them on equitable terms; and take for witness two persons from among you, endued with justice, and establish the evidence (as) before Allah. Such is the admonition given to him who believes in Allah and the Last Day. And for those who fear Allah, He (ever) prepares a way out,

[RK]:Once the interim is fulfilled, you may reconcile with them equitably, or go through with the separation equitably. You shall have two equitable witnesses witness the divorce before GOD. This is to enlighten those who believe in GOD and the Last Day. Anyone who reverences GOD, He will create an exit for him.

152[70:33]
Line:5408
Waallatheena hum bishahadatihimqa-imoonaوالذين هم بشهاداتهم قائمون
[YA]: And those who stand firm in their testimonies;

[RK]:Their testimony is truthful.

153[73:15]
Line:5490
Inna arsalna ilaykum rasoolanshahidan AAalaykum kama arsalna ilafirAAawna rasoolanانا ارسلنا اليكم رسولا شاهدا عليكم كما ارسلنا الي فرعون رسولا
[YA]: We have sent to you, (O men!) a messenger, to be a witness concerning you, even as We sent a messenger to Pharaoh.

[RK]:We have sent to you a messenger, just as we sent to Pharaoh a messenger.

154[74:13]
Line:5508
Wabaneena shuhoodanوبنين شهودا
[YA]: And sons to be by his side!-

[RK]:And children to behold.

155[83:21]
Line:5869
Yashhaduhu almuqarraboonaيشهده المقربون
[YA]: To which bear witness those Nearest (to Allah).

[RK]:To be witnessed by those close to Me.

156[85:3]
Line:5912
Washahidin wamashhoodinوشاهد ومشهود
[YA]: By one that witnesses, and the subject of the witness;-

[RK]:The witness and the witnessed.

157[85:3]
Line:5912
Washahidin wamashhoodinوشاهد ومشهود
[YA]: By one that witnesses, and the subject of the witness;-

[RK]:The witness and the witnessed.

158[85:7]
Line:5916
Wahum AAala ma yafAAaloona bialmu/mineenashuhoodunوهم علي مايفعلون بالمؤمنين شهود
[YA]: And they witnessed (all) that they were doing against the Believers.

[RK]:To watch the burning of the believers.

159[85:9]
Line:5918
Allathee lahu mulku alssamawatiwaal-ardi waAllahu AAala kullishay-in shaheedunالذي له ملك السماوات والارض والله علي كل شئ شهيد
[YA]: Him to Whom belongs the dominion of the heavens and the earth! And Allah is Witness to all things.

[RK]:To Him belongs the kingship of the heavens and the earth. And GOD witnesses all things.

160[100:7]
Line:6153
Wa-innahu AAala thalikalashaheedunوانه علي ذلك لشهيد
[YA]: And to that (fact) he bears witness (by his deeds);

[RK]:He bears witness to this fact.


Go to page:1 2 3 4