Home Browse Chapters Browse Roots

Browse By Root - ص ح ب - S-h-b

Go to page:1 2 3 
Page 3 of 3
No.Ref.Text
101[74:39]
Line:5534
Illa as-haba alyameeniالا اصحاب اليمين
[YA]: Except the Companions of the Right Hand.

[RK]:Except for those on the right.

102[80:36]
Line:5794
Wasahibatihi wabaneehiوصاحبته وبنيه
[YA]: And from his wife and his children.

[RK]:From his spouse and children.

103[81:22]
Line:5822
Wama sahibukum bimajnooninوماصاحبكم بمجنون
[YA]: And (O people!) your companion is not one possessed;

[RK]:Your friend (Rashad) is not crazy.

104[85:4]
Line:5913
Qutila as-habu alukhdoodiقتل اصحاب الاخدود
[YA]: Woe to the makers of the pit (of fire),

[RK]:Woe to the people of the canyon.

105[90:18]
Line:6041
Ola-ika as-habualmaymanatiاولئك اصحاب الميمنة
[YA]: Such are the Companions of the Right Hand.

[RK]:These have deserved happiness.

106[90:19]
Line:6042
Waallatheena kafaroo bi-ayatinahum as-habu almash-amatiوالذين كفروا باياتنا هم اصحاب المشئمة
[YA]: But those who reject Our Signs, they are the (unhappy) Companions of the Left Hand.

[RK]:As for those who disbelieved in our revelations, they have incurred misery.

107[105:1]
Line:6189
Alam tara kayfa faAAala rabbuka bi-as-habialfeeliالم تر كيف فعل ربك باصحاب الفيل
[YA]: Seest thou not how thy Lord dealt with the Companions of the Elephant?

[RK]:Have you noted what your Lord did to the people of the elephant?


Go to page:1 2 3