Home Browse Chapters Browse Roots

Browse By Root - ع ر ي - e-r-y

Go to page:1 
Page 1 of 1
No.Ref.Text
1[20:118]
Line:2466
Inna laka alla tajooAAa feehawala taAAraان لك الا تجوع فيها ولاتعري
[YA]: "There is therein (enough provision) for thee not to go hungry nor to go naked,

[RK]:"You are guaranteed never to hunger therein, nor go unsheltered.

2[37:145]
Line:3933
Fanabathnahu bialAAara-iwahuwa saqeemunفنبذناه بالعراء وهو سقيم
[YA]: But We cast him forth on the naked shore in a state of sickness,

[RK]:We had him thrown up into the desert, exhausted.

3[68:49]
Line:5320
Lawla an tadarakahu niAAmatunmin rabbihi lanubitha bialAAara-i wahuwa mathmoomunلولا ان تداركه نعمة من ربه لنبذ بالعراء وهو مذموم
[YA]: Had not Grace from his Lord reached him, he would indeed have been cast off on the naked shore, in disgrace.

[RK]:If it were not for his Lord's grace, he would have been ejected into the desert as a sinner.


Go to page:1