Home Browse Chapters Browse Roots

Browse By Root - ط ف ق - p-f-q

Go to page:1 
Page 1 of 1
No.Ref.Text
1[7:22]
Line:976
Fadallahuma bighuroorin falammathaqa alshshajarata badat lahuma saw-atuhumawatafiqa yakhsifani AAalayhimamin waraqi aljannati wanadahuma rabbuhumaalam anhakuma AAan tilkuma alshshajaratiwaaqul lakuma inna alshshaytana lakumaAAaduwwun mubeenunفدلاهما بغرور فلما ذاقا الشجرة بدت لهما سواتهما وطفقا يخصفان عليهما من ورق الجنة وناداهما ربهما الم انهكما عن تلكما الشجرة واقل لكما ان الشيطان لكما عدو مبين
[YA]: So by deceit he brought about their fall: when they tasted of the tree, their shame became manifest to them, and they began to sew together the leaves of the garden over their bodies. And their Lord called unto them: "Did I not forbid you that tree, and tell you that Satan was an avowed enemy unto you?"

[RK]:He thus duped them with lies. As soon as they tasted the tree, their bodies became visible to them, and they tried to cover themselves with the leaves of Paradise. Their Lord called upon them: "Did I not enjoin you from that tree, and warn you that the devil is your most ardent enemy?"

2[20:121]
Line:2469
Faakala minha fabadat lahumasaw-atuhuma watafiqa yakhsifaniAAalayhima min waraqi aljannati waAAasa adamurabbahu faghawaفاكلا منها فبدت لهما سواتهما وطفقا يخصفان عليهما من ورق الجنة وعصي ادم ربه فغوي
[YA]: In the result, they both ate of the tree, and so their nakedness appeared to them: they began to sew together, for their covering, leaves from the Garden: thus did Adam disobey his Lord, and allow himself to be seduced.

[RK]:They ate from it, whereupon their bodies became visible to them, and they tried to cover themselves with the leaves of Paradise. Adam thus disobeyed his Lord, and fell.

3[38:33]
Line:4003
Ruddooha AAalayya fatafiqa mashanbialssooqi waal-aAAnaqiردوها علي فطفق مسحا بالسوق والاعناق
[YA]: "Bring them back to me." then began he to pass his hand over (their) legs and their necks.

[RK]:"Bring them back." (To bid farewell,) he rubbed their legs and necks.


Go to page:1