Home Browse Chapters Browse Roots

Browse By Root - ر ص د - r-S-d

Go to page:1 
Page 1 of 1
No.Ref.Text
1[9:5]
Line:1240
Fa-itha insalakha al-ashhuru alhurumufaoqtuloo almushrikeena haythu wajadtumoohum wakhuthoohumwaohsuroohum waoqAAudoo lahum kulla marsadinfa-in taboo waaqamoo alssalatawaatawoo alzzakata fakhalloo sabeelahum innaAllaha ghafoorun raheemunفاذا انسلخ الاشهر الحرم فاقتلوا المشركين حيث وجدتموهم وخذوهم واحصروهم واقعدوالهم كل مرصد فان تابوا واقاموا الصلاة واتوا الزكاة فخلوا سبيلهم ان الله غفور رحيم
[YA]: But when the forbidden months are past, then fight and slay the Pagans wherever ye find them, an seize them, beleaguer them, and lie in wait for them in every stratagem (of war); but if they repent, and establish regular prayers and practise regular charity, then open the way for them: for Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.

[RK]:Once the Sacred Months are past, (and they refuse to make peace) you may kill the idol worshipers when you encounter them, punish them, and resist every move they make. If they repent and observe the Contact Prayers (Salat) and give the obligatory charity (Zakat), you shall let them go. GOD is Forgiver, Most Merciful.

2[9:107]
Line:1342
Waallatheena ittakhathoomasjidan diraran wakufran watafreeqan baynaalmu/mineena wa-irsadan liman haraba Allahawarasoolahu min qablu walayahlifunna in aradna illaalhusna waAllahu yashhadu innahum lakathiboonaوالذين اتخذوا مسجدا ضرارا وكفرا وتفريقا بين المؤمنين وارصادا لمن حارب الله ورسوله من قبل وليحلفن ان اردنا الا الحسني والله يشهد انهم لكاذبون
[YA]: And there are those who put up a mosque by way of mischief and infidelity - to disunite the Believers - and in preparation for one who warred against Allah and His Messenger aforetime. They will indeed swear that their intention is nothing but good; But Allah doth declare that they are certainly liars.

[RK]:There are those who abuse the masjid by practicing idol worship, dividing the believers, and providing comfort to those who oppose GOD and His messenger. They solemnly swear: "Our intentions are honorable!" GOD bears witness that they are liars.

3[72:9]
Line:5456
Waanna kunna naqAAudu minhamaqaAAida lilssamAAi faman yastamiAAi al-anayajid lahu shihaban rasadanواناكنا نقعد منها مقاعد للسمع فمن يستمع الان يجد له شهابا رصدا
[YA]: 'We used, indeed, to sit there in (hidden) stations, to (steal) a hearing; but any who listen now will find a flaming fire watching him in ambush.

[RK]:" `We used to sit there in order to spy. Anyone who listens is pursued by a powerful projectile.

4[72:27]
Line:5474
Illa mani irtada min rasoolinfa-innahu yasluku min bayni yadayhi wamin khalfihi rasadanالا من ارتضي من رسول فانه يسلك من بين يديه ومن خلفه رصدا
[YA]: "Except a messenger whom He has chosen: and then He makes a band of watchers march before him and behind him,

[RK]:Only to a messenger that He chooses, does He reveal from the past and the future, specific news.

5[78:21]
Line:5693
Inna jahannama kanat mirsadanان جهنم كانت مرصادا
[YA]: Truly Hell is as a place of ambush,

[RK]:Gehenna is inevitable.

6[89:14]
Line:6007
Inna rabbaka labialmirsadiان ربك لبالمرصاد
[YA]: For thy Lord is (as a Guardian) on a watch-tower.

[RK]:Your Lord is ever watchful.


Go to page:1