Home Browse Chapters Browse Roots

Browse By Root - ر س ل - r-s-l

Go to page:1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 
Page 11 of 11
No.Ref.Text
501[72:28]
Line:5475
LiyaAAlama an qad ablaghoo risalatirabbihim waahata bima ladayhim waahsa kullashay-in AAadadanليعلم ان قد ابلغوا رسالات ربهم واحاط بما لديهم واحصي كل شئ عددا
[YA]: "That He may know that they have (truly) brought and delivered the Messages of their Lord: and He surrounds (all the mysteries) that are with them, and takes account of every single thing."

[RK]:This is to ascertain that they have delivered their Lord's messages. He is fully aware of what they have. He has counted the numbers of all things.

502[73:15]
Line:5490
Inna arsalna ilaykum rasoolanshahidan AAalaykum kama arsalna ilafirAAawna rasoolanانا ارسلنا اليكم رسولا شاهدا عليكم كما ارسلنا الي فرعون رسولا
[YA]: We have sent to you, (O men!) a messenger, to be a witness concerning you, even as We sent a messenger to Pharaoh.

[RK]:We have sent to you a messenger, just as we sent to Pharaoh a messenger.

503[73:15]
Line:5490
Inna arsalna ilaykum rasoolanshahidan AAalaykum kama arsalna ilafirAAawna rasoolanانا ارسلنا اليكم رسولا شاهدا عليكم كما ارسلنا الي فرعون رسولا
[YA]: We have sent to you, (O men!) a messenger, to be a witness concerning you, even as We sent a messenger to Pharaoh.

[RK]:We have sent to you a messenger, just as we sent to Pharaoh a messenger.

504[73:15]
Line:5490
Inna arsalna ilaykum rasoolanshahidan AAalaykum kama arsalna ilafirAAawna rasoolanانا ارسلنا اليكم رسولا شاهدا عليكم كما ارسلنا الي فرعون رسولا
[YA]: We have sent to you, (O men!) a messenger, to be a witness concerning you, even as We sent a messenger to Pharaoh.

[RK]:We have sent to you a messenger, just as we sent to Pharaoh a messenger.

505[73:15]
Line:5490
Inna arsalna ilaykum rasoolanshahidan AAalaykum kama arsalna ilafirAAawna rasoolanانا ارسلنا اليكم رسولا شاهدا عليكم كما ارسلنا الي فرعون رسولا
[YA]: We have sent to you, (O men!) a messenger, to be a witness concerning you, even as We sent a messenger to Pharaoh.

[RK]:We have sent to you a messenger, just as we sent to Pharaoh a messenger.

506[73:16]
Line:5491
FaAAasa firAAawnu alrrasoolafaakhathnahu akhthan wabeelanفعصي فرعون الرسول فاخذناه اخذا وبيلا
[YA]: But Pharaoh disobeyed the messenger; so We seized him with a heavy Punishment.

[RK]:Pharaoh disobeyed the messenger and, consequently, we punished him severely.

507[77:1]
Line:5623
Waalmursalati AAurfanوالمرسلات عرفا
[YA]: By the (Winds) sent forth one after another (to man's profit);

[RK]:(Angels) dispatched in succession.

508[77:11]
Line:5633
Wa-itha alrrusulu oqqitatواذا الرسل اقتت
[YA]: And when the messengers are (all) appointed a time (to collect);-

[RK]:The messengers are summoned.

509[81:19]
Line:5819
Innahu laqawlu rasoolin kareeminانه لقول رسول كريم
[YA]: Verily this is the word of a most honourable Messenger,

[RK]:This is the utterance of an honorable messenger.

510[83:33]
Line:5881
Wama orsiloo AAalayhim hafitheenaوماارسلوا عليهم حافظين
[YA]: But they had not been sent as keepers over them!

[RK]:"They have no such thing as (invisible) guards."

511[91:13]
Line:6056
Faqala lahum rasoolu Allahi naqataAllahi wasuqyahaفقال لهم رسول الله ناقة الله وسقياها
[YA]: But the Messenger of Allah said to them: "It is a She-camel of Allah! And (bar her not from) having her drink!"

[RK]:GOD's messenger said to them, "This is GOD's camel; let her drink."

512[98:2]
Line:6132
Rasoolun mina Allahi yatloo suhufanmutahharatanرسول من الله يتلو صحفا مطهرة
[YA]: An messenger from Allah, rehearsing scriptures kept pure and holy:

[RK]:A messenger from GOD is reciting to them sacred instructions.

513[105:3]
Line:6191
Waarsala AAalayhim tayran ababeelaوارسل عليهم طيرا ابابيل
[YA]: And He sent against them Flights of Birds,

[RK]:He sent upon them swarms of birds.


Go to page:1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11