Home | Browse Chapters | Browse Roots |
---|
Page 9 of 11 | ||||
---|---|---|---|---|
No. | Ref. | Text | ||
401 | [42:51] Line:4323 |
| ||
[YA]: It is not fitting for a man that Allah should speak to him except by inspiration, or from behind a veil, or by the sending of a messenger to reveal, with Allah's permission, what Allah wills: for He is Most High, Most Wise. [RK]:No human being can communicate with GOD except through inspiration, or from behind a barrier, or by sending a messenger through whom He reveals what He wills. He is the Most High, Most Wise. | ||||
402 | [42:51] Line:4323 |
| ||
[YA]: It is not fitting for a man that Allah should speak to him except by inspiration, or from behind a veil, or by the sending of a messenger to reveal, with Allah's permission, what Allah wills: for He is Most High, Most Wise. [RK]:No human being can communicate with GOD except through inspiration, or from behind a barrier, or by sending a messenger through whom He reveals what He wills. He is the Most High, Most Wise. | ||||
403 | [43:6] Line:4331 |
| ||
[YA]: But how many were the prophets We sent amongst the peoples of old? [RK]:We have sent many a prophet to the previous generations. | ||||
404 | [43:23] Line:4348 |
| ||
[YA]: Just in the same way, whenever We sent a Warner before thee to any people, the wealthy ones among them said: "We found our fathers following a certain religion, and we will certainly follow in their footsteps." [RK]:Invariably, when we sent a warner to any community, the leaders of that community would say, "We found our parents following certain practices, and we will continue in their footsteps." | ||||
405 | [43:24] Line:4349 |
| ||
[YA]: He said: "What! Even if I brought you better guidance than that which ye found your fathers following?" They said: "For us, we deny that ye (prophets) are sent (on a mission at all)." [RK]:(The messenger) would say, "What if I brought to you better guidance than what you inherited from your parents?" They would say, "We are disbelievers in the message you brought." | ||||
406 | [43:29] Line:4354 |
| ||
[YA]: Yea, I have given the good things of this life to these (men) and their fathers, until the Truth has come to them, and a messenger making things clear. [RK]:Indeed, I have given these people and their ancestors sufficient chances, then the truth came to them, and a clarifying messenger. | ||||
407 | [43:45] Line:4370 |
| ||
[YA]: And question thou our messengers whom We sent before thee; did We appoint any deities other than (Allah) Most Gracious, to be worshipped? [RK]:Check the messengers we sent before you: "Have we ever appointed any other gods - beside the Most Gracious - to be worshipped?" | ||||
408 | [43:45] Line:4370 |
| ||
[YA]: And question thou our messengers whom We sent before thee; did We appoint any deities other than (Allah) Most Gracious, to be worshipped? [RK]:Check the messengers we sent before you: "Have we ever appointed any other gods - beside the Most Gracious - to be worshipped?" | ||||
409 | [43:46] Line:4371 |
| ||
[YA]: We did send Moses aforetime, with Our Signs, to Pharaoh and his Chiefs: He said, "I am a messenger of the Lord of the Worlds." [RK]:For example, we sent Moses with our proofs to Pharaoh and his elders, proclaiming: "I am a messenger from the Lord of the universe." | ||||
410 | [43:46] Line:4371 |
| ||
[YA]: We did send Moses aforetime, with Our Signs, to Pharaoh and his Chiefs: He said, "I am a messenger of the Lord of the Worlds." [RK]:For example, we sent Moses with our proofs to Pharaoh and his elders, proclaiming: "I am a messenger from the Lord of the universe." | ||||
411 | [43:80] Line:4405 |
| ||
[YA]: Or do they think that We hear not their secrets and their private counsels? Indeed (We do), and Our messengers are by them, to record. [RK]:Do they think that we do not hear their secrets and conspiracies? Yes indeed; our messengers are with them, recording. | ||||
412 | [44:5] Line:4419 |
| ||
[YA]: By command, from Our Presence. For We (ever) send (revelations), [RK]:It is a predetermined command from us that we send messengers. | ||||
413 | [44:13] Line:4427 |
| ||
[YA]: How shall the message be (effectual) for them, seeing that an Messenger explaining things clearly has (already) come to them,- [RK]:Now that it is too late, they remember! An enlightening messenger had come to them. | ||||
414 | [44:17] Line:4431 |
| ||
[YA]: We did, before them, try the people of Pharaoh: there came to them a messenger most honourable, [RK]:We have tested before them the people of Pharaoh; an honorable messenger went to them. | ||||
415 | [44:18] Line:4432 |
| ||
[YA]: Saying: "Restore to me the Servants of Allah: I am to you an messenger worthy of all trust; [RK]:Proclaiming: "Listen to me, servants of GOD. I am an honest messenger to you." | ||||
416 | [46:9] Line:4519 |
| ||
[YA]: Say: "I am no bringer of new-fangled doctrine among the messengers, nor do I know what will be done with me or with you. I follow but that which is revealed to me by inspiration; I am but a Warner open and clear." [RK]:Say, "I am not different from other messengers. I have no idea what will happen to me or to you. I only follow what is revealed to me. I am no more than a profound warner." | ||||
417 | [46:23] Line:4533 |
| ||
[YA]: He said: "The Knowledge (of when it will come) is only with Allah: I proclaim to you the mission on which I have been sent: But I see that ye are a people in ignorance!".. [RK]:He said, "The knowledge about this is with GOD; I only deliver to you what I was sent to deliver. However, I see that you people are ignorant." | ||||
418 | [46:35] Line:4545 |
| ||
[YA]: Therefore patiently persevere, as did (all) messengers of inflexible purpose; and be in no haste about the (Unbelievers). On the Day that they see the (Punishment) promised them, (it will be) as if they had not tarried more than an hour in a single day. (Thine but) to proclaim the Message: but shall any be destroyed except those who transgress? [RK]:Therefore, be patient like the messengers before you who possessed strength and resorted to patience. Do not be in a hurry to see the retribution that will inevitably come to them. The day they see it, it will seem as if they lasted one hour of the day. This is a proclamation: Is it not the wicked who are consistently annihilated? | ||||
419 | [47:32] Line:4577 |
| ||
[YA]: Those who reject Allah, hinder (men) from the Path of Allah, and resist the Messenger, after Guidance has been clearly shown to them, will not injure Allah in the least, but He will make their deeds of no effect. [RK]:Those who disbelieve and repel from the path of GOD, and oppose the messenger after the guidance has been manifested for them, will never hurt GOD in the least. Instead, He nullifies their works. | ||||
420 | [47:33] Line:4578 |
| ||
[YA]: O ye who believe! Obey Allah, and obey the messenger, and make not vain your deeds! [RK]:O you who believe, you shall obey GOD, and obey the messenger. Otherwise, all your works will be in vain. | ||||
421 | [48:8] Line:4591 |
| ||
[YA]: We have truly sent thee as a witness, as a bringer of Glad Tidings, and as a Warner: [RK]:We have sent you as a witness, a bearer of good news, and a warner. | ||||
422 | [48:9] Line:4592 |
| ||
[YA]: In order that ye (O men) may believe in Allah and His Messenger, that ye may assist and honour Him, and celebrate His praise morning and evening. [RK]:That you people may believe in GOD and His messenger, and reverence Him, and observe Him, and glorify Him, day and night. | ||||
423 | [48:12] Line:4595 |
| ||
[YA]: "Nay, ye thought that the Messenger and the Believers would never return to their families; this seemed pleasing in your hearts, and ye conceived an evil thought, for ye are a people lost (in wickedness)." [RK]:You secretly believed that the messenger and the believers will be defeated and never come back to their families, and this was firmly established in your hearts. You harbored evil thoughts and turned into wicked people. | ||||
424 | [48:13] Line:4596 |
| ||
[YA]: And if any believe not in Allah and His Messenger, We have prepared, for those who reject Allah, a Blazing Fire! [RK]:Anyone who refuses to believe in GOD and His messenger, we have prepared for the disbelievers a hellfire. | ||||
425 | [48:17] Line:4600 |
| ||
[YA]: No blame is there on the blind, nor is there blame on the lame, nor on one ill (if he joins not the war): But he that obeys Allah and his Messenger,- (Allah) will admit him to Gardens beneath which rivers flow; and he who turns back, (Allah) will punish him with a grievous Penalty. [RK]:The blind is not to be blamed, the crippled is not to be blamed, and the sick is not to be blamed. Those who obey GOD and His messenger, He will admit them into gardens with flowing streams. As for those who turn away, He will requite them with a painful retribution. | ||||
426 | [48:26] Line:4609 |
| ||
[YA]: While the Unbelievers got up in their hearts heat and cant - the heat and cant of ignorance,- Allah sent down His Tranquillity to his Messenger and to the Believers, and made them stick close to the command of self-restraint; and well were they entitled to it and worthy of it. And Allah has full knowledge of all things. [RK]:While those who disbelieved were enraged, and their hearts were filled with the pride of the days of ignorance, GOD blessed His messenger and the believers with peaceful contentment, and directed them to uphold the word of righteousness. This is what they well deserved. GOD is fully aware of all things. | ||||
427 | [48:27] Line:4610 |
| ||
[YA]: Truly did Allah fulfil the vision for His Messenger: ye shall enter the Sacred Mosque, if Allah wills, with minds secure, heads shaved, hair cut short, and without fear. For He knew what ye knew not, and He granted, besides this, a speedy victory. [RK]:GOD has fulfilled His messenger's truthful vision: "You will enter the Sacred Masjid, GOD willing, perfectly secure, and you will cut your hair or shorten it (as you fulfill the pilgrimage rituals) there. You will not have any fear. Since He knew what you did not know, He has coupled this with an immediate victory." | ||||
428 | [48:28] Line:4611 |
| ||
[YA]: It is He Who has sent His Messenger with Guidance and the Religion of Truth, to proclaim it over all religion: and enough is Allah for a Witness. [RK]:He is the One who sent His messenger with the guidance and the religion of truth, to make it prevail over all other religions. GOD suffices as a witness. | ||||
429 | [48:28] Line:4611 |
| ||
[YA]: It is He Who has sent His Messenger with Guidance and the Religion of Truth, to proclaim it over all religion: and enough is Allah for a Witness. [RK]:He is the One who sent His messenger with the guidance and the religion of truth, to make it prevail over all other religions. GOD suffices as a witness. | ||||
430 | [48:29] Line:4612 |
| ||
[YA]: Muhammad is the messenger of Allah; and those who are with him are strong against Unbelievers, (but) compassionate amongst each other. Thou wilt see them bow and prostrate themselves (in prayer), seeking Grace from Allah and (His) Good Pleasure. On their faces are their marks, (being) the traces of their prostration. This is their similitude in the Taurat; and their similitude in the Gospel is: like a seed which sends forth its blade, then makes it strong; it then becomes thick, and it stands on its own stem, (filling) the sowers with wonder and delight. As a result, it fills the Unbelievers with rage at them. Allah has promised those among them who believe and do righteous deeds forgiveness, and a great Reward. [RK]:Muhammad - the messenger of GOD - and those with him are harsh and stern against the disbelievers, but kind and compassionate amongst themselves. You see them bowing and prostrating, as they seek GOD's blessings and approval. Their marks are on their faces, because of prostrating. This is the same example as in the Torah. Their example in the Gospel is like plants that grow taller and stronger, and please the farmers. He thus enrages the disbelievers. GOD promises those among them who believe, and lead a righteous life, forgiveness and a great recompense. | ||||
431 | [49:1] Line:4613 |
| ||
[YA]: O Ye who believe! Put not yourselves forward before Allah and His Messenger; but fear Allah: for Allah is He Who hears and knows all things. [RK]:O you who believe, do not place your opinion above that of GOD and His messenger. You shall reverence GOD. GOD is Hearer, Omniscient. | ||||
432 | [49:3] Line:4615 |
| ||
[YA]: Those that lower their voices in the presence of Allah's Messenger,- their hearts has Allah tested for piety: for them is Forgiveness and a great Reward. [RK]:Surely, those who lower their voices at the messenger of GOD are the ones whose hearts are prepared by GOD to become righteous. They have deserved forgiveness and a great recompense. | ||||
433 | [49:7] Line:4619 |
| ||
[YA]: And know that among you is Allah's Messenger: were he, in many matters, to follow your (wishes), ye would certainly fall into misfortune: But Allah has endeared the Faith to you, and has made it beautiful in your hearts, and He has made hateful to you Unbelief, wickedness, and rebellion: such indeed are those who walk in righteousness;- [RK]:And know that GOD's messenger has come in your midst. Had he listened to you in many things, you would have made things difficult for yourselves. But GOD made you love faith and adorned it in your hearts, and He made you abhor disbelief, wickedness, and disobedience. These are the guided ones. | ||||
434 | [49:14] Line:4626 |
| ||
[YA]: The desert Arabs say, "We believe." Say, "Ye have no faith; but ye (only)say, 'We have submitted our wills to Allah,' For not yet has Faith entered your hearts. But if ye obey Allah and His Messenger, He will not belittle aught of your deeds: for Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful." [RK]:The Arabs said, "We are Mu'mens (believers)." Say, "You have not believed; what you should say is, `We are Muslims (submitters),' until belief is established in your hearts." If you obey GOD and His messenger, He will not put any of your works to waste. GOD is Forgiver, Most Merciful. | ||||
435 | [49:15] Line:4627 |
| ||
[YA]: Only those are Believers who have believed in Allah and His Messenger, and have never since doubted, but have striven with their belongings and their persons in the Cause of Allah: Such are the sincere ones. [RK]:Mu'mens (believers) are those who believe in GOD and His messenger, then attain the status of having no doubt whatsoever, and strive with their money and their lives in the cause of GOD. These are the truthful ones. | ||||
436 | [50:14] Line:4644 |
| ||
[YA]: The Companions of the Wood, and the People of Tubba'; each one (of them) rejected the messengers, and My warning was duly fulfilled (in them). [RK]:And the dwellers of the woods, and the people of Tubba`. All of them disbelieved the messengers and, consequently, My retribution befell them. | ||||
437 | [51:31] Line:4706 |
| ||
[YA]: (Abraham) said: "And what, O ye Messengers, is your errand (now)?" [RK]:He said, "What are you up to, O messengers?" | ||||
438 | [51:32] Line:4707 |
| ||
[YA]: They said, "We have been sent to a people (deep) in sin;- [RK]:They said, "We have been dispatched to criminal people. | ||||
439 | [51:33] Line:4708 |
| ||
[YA]: "To bring on, on them, (a shower of) stones of clay (brimstone), [RK]:"We will shower them with rocks of clay. | ||||
440 | [51:38] Line:4713 |
| ||
[YA]: And in Moses (was another Sign): Behold, We sent him to Pharaoh, with authority manifest. [RK]:In Moses (there is a lesson). We sent him to Pharaoh with manifest proofs. | ||||
441 | [51:41] Line:4716 |
| ||
[YA]: And in the 'Ad (people) (was another Sign): Behold, We sent against them the devastating Wind: [RK]:In `Aad (there is a lesson). We sent upon them disastrous wind. | ||||
442 | [51:52] Line:4727 |
| ||
[YA]: Similarly, no messenger came to the Peoples before them, but they said (of him) in like manner, "A sorcerer, or one possessed"! [RK]:Consistently, when a messenger went to the previous generations, they said, "Magician," or, "Crazy." | ||||
443 | [54:19] Line:4865 |
| ||
[YA]: For We sent against them a furious wind, on a Day of violent Disaster, [RK]:We sent upon them violent winds, on a day of continuous misery. | ||||
444 | [54:27] Line:4873 |
| ||
[YA]: For We will send the she-camel by way of trial for them. So watch them, (O Salih), and possess thyself in patience! [RK]:We are sending the camel as a test for them. Watch them and be patient. | ||||
445 | [54:31] Line:4877 |
| ||
[YA]: For We sent against them a single Mighty Blast, and they became like the dry stubble used by one who pens cattle. [RK]:We sent upon them one blow, whereupon they became like harvested hay. | ||||
446 | [54:34] Line:4880 |
| ||
[YA]: We sent against them a violent Tornado with showers of stones, (which destroyed them), except Lut's household: them We delivered by early Dawn,- [RK]:We showered them with rocks. Only Lot's family was saved at dawn. | ||||
447 | [55:35] Line:4936 |
| ||
[YA]: On you will be sent (O ye evil ones twain!) a flame of fire (to burn) and a smoke (to choke): no defence will ye have: [RK]:You get bombarded with projectiles of fire and metal, and you cannot win. | ||||
448 | [57:7] Line:5082 |
| ||
[YA]: Believe in Allah and His messenger, and spend (in charity) out of the (substance) whereof He has made you heirs. For, those of you who believe and spend (in charity),- for them is a great Reward. [RK]:Believe in GOD and His messenger, and give from what He has bestowed upon you. Those among you who believe and give (to charity) have deserved a great recompense. | ||||
449 | [57:8] Line:5083 |
| ||
[YA]: What cause have ye why ye should not believe in Allah?- and the Messenger invites you to believe in your Lord, and has indeed taken your Covenant, if ye are men of Faith. [RK]:Why should you not believe in GOD when the messenger is inviting you to believe in your Lord? He has taken a pledge from you, if you are believers. | ||||
450 | [57:19] Line:5094 |
| ||
[YA]: And those who believe in Allah and His messengers- they are the Sincere (lovers of Truth), and the witnesses (who testify), in the eyes of their Lord: They shall have their Reward and their Light. But those who reject Allah and deny Our Signs,- they are the Companions of Hell-Fire. [RK]:Those who believed in GOD and His messengers are the saints and martyrs. Reserved for them at their Lord are their rewards and their light. As for those who disbelieved and rejected our revelations, they have incurred Hell. | ||||