Home Browse Chapters Browse Roots

Browse By Root - ج ح ي م - j-h-y-m

Go to page:1 
Page 1 of 1
No.Ref.Text
1[2:119]
Line:126
Inna arsalnaka bialhaqqibasheeran wanatheeran wala tus-alu Aaan as-habialjaheemiانا ارسلناك بالحق بشيرا ونذيرا ولاتسال عن اصحاب الجحيم
[YA]: Verily We have sent thee in truth as a bearer of glad tidings and a warner: But of thee no question shall be asked of the Companions of the Blazing Fire.

[RK]:We have sent you with the truth as a bearer of good news, as well as a warner. You are not answerable for those who incur Hell.

2[5:10]
Line:679
Waallatheena kafaroo wakaththaboobi-ayatina ola-ika as-habualjaheemiوالذين كفروا وكذبوا باياتنا اولئك اصحاب الجحيم
[YA]: Those who reject faith and deny our signs will be companions of Hell-fire.

[RK]:As for those who disbelieve and reject our revelations, they are the dwellers of Hell.

3[5:86]
Line:755
Waallatheena kafaroo wakaththaboobi-ayatina ola-ika as-habualjaheemiوالذين كفروا وكذبوا باياتنا اولئك اصحاب الجحيم
[YA]: But those who reject Faith and belie our Signs,- they shall be companions of Hell-fire.

[RK]:As for those who disbelieve and reject our revelations, they are the dwellers of Hell.

4[9:113]
Line:1348
Ma kana lilnnabiyyi waallatheenaamanoo an yastaghfiroo lilmushrikeena walaw kanooolee qurba min baAAdi ma tabayyana lahum annahum as-habualjaheemiما كان للنبي والذين امنوا ان يستغفروا للمشركين ولو كانوا اولي قربي من بعد ماتبين لهم انهم اصحاب الجحيم
[YA]: It is not fitting, for the Prophet and those who believe, that they should pray for forgiveness for Pagans, even though they be of kin, after it is clear to them that they are companions of the Fire.

[RK]:Neither the prophet, nor those who believe shall ask forgiveness for the idol worshipers, even if they were their nearest of kin, once they realize that they are destined for Hell.

5[22:51]
Line:2646
Waallatheena saAAaw fee ayatinamuAAajizeena ola-ika as-habu aljaheemiوالذين سعوا في اياتنا معاجزين اولئك اصحاب الجحيم
[YA]: "But those who strive against Our Signs, to frustrate them,- they will be Companions of the Fire."

[RK]:As for those who strive to challenge our revelations, they incur Hell.

6[26:91]
Line:3023
Waburrizati aljaheemu lilghaweenaوبرزت الجحيم للغاوين
[YA]: "And to those straying in Evil, the Fire will be placed in full view;

[RK]:Hell will be set up for the strayers.

7[37:23]
Line:3811
Min dooni Allahi faihdoohum ilasirati aljaheemiمن دون الله فاهدوهم الي صراط الجحيم
[YA]: "Besides Allah, and lead them to the Way to the (Fierce) Fire!

[RK]:beside GOD, and guide them to the path of Hell.

8[37:55]
Line:3843
FaittalaAAa faraahu feesawa-i aljaheemiفاطلع فراه في سواء الجحيم
[YA]: He looked down and saw him in the midst of the Fire.

[RK]:When he looks, he will see his friend in the heart of Hell.

9[37:64]
Line:3852
Innaha shajaratun takhruju fee aslialjaheemiانها شجرة تخرج في اصل الجحيم
[YA]: For it is a tree that springs out of the bottom of Hell-Fire:

[RK]:It is a tree that grows in the heart of Hell.

10[37:68]
Line:3856
Thumma inna marjiAAahum la-ila aljaheemiثم ان مرجعهم لالي الجحيم
[YA]: Then shall their return be to the (Blazing) Fire.

[RK]:Then they will return to Hell.

11[37:97]
Line:3885
Qaloo ibnoo lahu bunyananfaalqoohu fee aljaheemiقالوا ابنوا له بنيانا فالقوه في الجحيم
[YA]: They said, "Build him a furnace, and throw him into the blazing fire!"

[RK]:They said, "Let us build a great fire, and throw him into it."

12[37:163]
Line:3951
Illa man huwa sali aljaheemiالا من هو صال الجحيم
[YA]: Except such as are (themselves) going to the blazing Fire!

[RK]:Only you will burn in Hell.

13[40:7]
Line:4140
Allatheena yahmiloona alAAarshawaman hawlahu yusabbihoona bihamdi rabbihimwayu/minoona bihi wayastaghfiroona lillatheena amanoorabbana wasiAAta kulla shay-in rahmatan waAAilmanfaighfir lillatheena taboo waittabaAAoosabeelaka waqihim AAathaba aljaheemiالذين يحملون العرش ومن حوله يسبحون بحمد ربهم ويؤمنون به ويستغفرون للذين امنوا ربنا وسعت كل شئ رحمة وعلما فاغفر للذين تابوا واتبعوا سبيلك وقهم عذاب الجحيم
[YA]: Those who sustain the Throne (of Allah) and those around it Sing Glory and Praise to their Lord; believe in Him; and implore Forgiveness for those who believe: "Our Lord! Thy Reach is over all things, in Mercy and Knowledge. Forgive, then, those who turn in Repentance, and follow Thy Path; and preserve them from the Penalty of the Blazing Fire!

[RK]:Those who serve the throne and all those around it glorify and praise their Lord, and believe in Him. And they ask forgiveness for those who believe: "Our Lord, Your mercy and Your knowledge encompass all things. Forgive those who repent and follow Your path, and spare them the retribution of Hell.

14[44:47]
Line:4461
Khuthoohu faiAAtiloohu ilasawa-i aljaheemiخذوه فاعتلوه الي سواء الجحيم
[YA]: (A voice will cry: "Seize ye him and drag him into the midst of the Blazing Fire!

[RK]:Take him and throw him into the center of Hell.

15[44:56]
Line:4470
La yathooqoona feehaalmawta illa almawtata al-oola wawaqahum AAathabaaljaheemiلايذقون فيها الموت الا الموتة الاولي ووقاهم عذاب الجحيم
[YA]: Nor will they there taste Death, except the first death; and He will preserve them from the Penalty of the Blazing Fire,-

[RK]:They do not taste death therein - beyond the first death - and He has spared them the retribution of Hell.

16[52:18]
Line:4753
Fakiheena bima atahumrabbuhum wawaqahum rabbuhum AAathaba aljaheemiفاكهين بما اتاهم ربهم ووقاهم ربهم عذاب الجحيم
[YA]: Enjoying the (Bliss) which their Lord hath bestowed on them, and their Lord shall deliver them from the Penalty of the Fire.

[RK]:They enjoy what their Lord has reserved for them; their Lord has spared them the retribution of Hell.

17[56:94]
Line:5073
Watasliyatu jaheeminوتصلية جحيم
[YA]: And burning in Hell-Fire.

[RK]:and burning in Hell.

18[57:19]
Line:5094
Waallatheena amanoo biAllahiwarusulihi ola-ika humu alssiddeeqoona waalshshuhadaoAAinda rabbihim lahum ajruhum wanooruhum waallatheenakafaroo wakaththaboo bi-ayatina ola-ikaas-habu aljaheemiوالذين امنوا بالله ورسله اولئك هم الصديقون والشهداء عند ربهم لهم اجرهم ونورهم والذين كفروا وكذبوا باياتنا اولئك اصحاب الجحيم
[YA]: And those who believe in Allah and His messengers- they are the Sincere (lovers of Truth), and the witnesses (who testify), in the eyes of their Lord: They shall have their Reward and their Light. But those who reject Allah and deny Our Signs,- they are the Companions of Hell-Fire.

[RK]:Those who believed in GOD and His messengers are the saints and martyrs. Reserved for them at their Lord are their rewards and their light. As for those who disbelieved and rejected our revelations, they have incurred Hell.

19[69:31]
Line:5354
Thumma aljaheema salloohuثم الجحيم صلوه
[YA]: "And burn ye him in the Blazing Fire.

[RK]:Burn him in Hell.

20[73:12]
Line:5487
Inna ladayna ankalan wajaheemanان لدينا انكالا وجحيما
[YA]: With Us are Fetters (to bind them), and a Fire (to burn them),

[RK]:We have severe punishments, and Hell.

21[79:36]
Line:5748
Waburrizati aljaheemu liman yaraوبرزت الجحيم لمن يري
[YA]: And Hell-Fire shall be placed in full view for (all) to see,-

[RK]:Hell will be brought into existence.

22[79:39]
Line:5751
Fa-inna aljaheema hiya alma/waفان الجحيم هي الماوي
[YA]: The Abode will be Hell-Fire;

[RK]:Hell will be the abode.

23[81:12]
Line:5812
Wa-itha aljaheemu suAAAAiratواذا الجحيم سعرت
[YA]: When the Blazing Fire is kindled to fierce heat;

[RK]:Hell is ignited.

24[82:14]
Line:5843
Wa-inna alfujjara lafee jaheeminوان الفجار لفي جحيم
[YA]: And the Wicked - they will be in the Fire,

[RK]:While the wicked have deserved Hell.

25[83:16]
Line:5864
Thumma innahum lasaloo aljaheemiثم انهم لصالوا الجحيم
[YA]: Further, they will enter the Fire of Hell.

[RK]:Then they will be thrown into Hell.

26[102:6]
Line:6174
Latarawunna aljaheemaلترون الجحيم
[YA]: Ye shall certainly see Hell-Fire!

[RK]:You would envision Hell.


Go to page:1