Home Browse Chapters Browse Roots

Browse By Root - ع ي ن - e-y-n

Go to page:1 2 
Page 2 of 2
No.Ref.Text
51[54:14]
Line:4860
Tajree bi-aAAyunina jazaanliman kana kufiraتجري باعيننا جزاء لمن كان كفر
[YA]: She floats under our eyes (and care): a recompense to one who had been rejected (with scorn)!

[RK]:It ran under our watchful eyes; a reward for one who was rejected.

52[54:37]
Line:4883
Walaqad rawadoohu AAan dayfihifatamasna aAAyunahum fathooqoo AAathabeewanuthuriولقد راودوه عن ضيفه فطمسنا اعينهم فذوقوا عذابي ونذر
[YA]: And they even sought to snatch away his guests from him, but We blinded their eyes. (They heard:) "Now taste ye My Wrath and My Warning."

[RK]:They negotiated with him about his guests; we blinded them. Suffer My retribution; you have been warned.

53[55:50]
Line:4951
Feehima AAaynani tajriyaniفيهما عينان تجريان
[YA]: In them (each) will be two Springs flowing (free);

[RK]:Two springs are in them, flowing.

54[55:66]
Line:4967
Feehima AAaynani naddakhataniفيهما عينان نضاختان
[YA]: In them (each) will be two Springs pouring forth water in continuous abundance:

[RK]:In them, wells to be pumped.

55[56:18]
Line:4997
Bi-akwabin waabareeqa waka/sinmin maAAeeninباكواب واباريق وكاس من معين
[YA]: With goblets, (shining) beakers, and cups (filled) out of clear-flowing fountains:

[RK]:With cups, pitchers and pure drinks.

56[56:22]
Line:5001
Wahoorun AAeenunوحور عين
[YA]: And (there will be) Companions with beautiful, big, and lustrous eyes,-

[RK]:Beautiful mates.

57[67:30]
Line:5271
Qul araaytum in asbaha maokumghawran faman ya/teekum bima-in maAAeeninقل ارايتم ان اصبح ماؤكم غورا فمن ياتيكم بماء معين
[YA]: Say: "See ye?- If your stream be some morning lost (in the underground earth), who then can supply you with clear-flowing water?"

[RK]:Say, "What if your water sinks away, who will provide you with pure water?"

58[76:6]
Line:5597
AAaynan yashrabu biha AAibaduAllahi yufajjiroonaha tafjeeranعينا يشرب بها عباد الله يفجرونها تفجيرا
[YA]: A Fountain where the Devotees of Allah do drink, making it flow in unstinted abundance.

[RK]:A spring that is reserved for GOD's servants; it will gush out as they will.

59[76:18]
Line:5609
AAaynan feeha tusammasalsabeelanعينا فيها تسمي سلسبيلا
[YA]: A fountain there, called Salsabil.

[RK]:From a spring therein known as "Salsabeel."

60[77:41]
Line:5663
Inna almuttaqeena fee thilalinwaAAuyooninان المتقين في ظلال وعيون
[YA]: As to the Righteous, they shall be amidst (cool) shades and springs (of water).

[RK]:The righteous will enjoy shade and springs.

61[83:28]
Line:5876
AAaynan yashrabu biha almuqarraboonaعينا يشرب بها المقربون
[YA]: A spring, from (the waters) whereof drink those Nearest to Allah.

[RK]:From a spring that is reserved for those close to Me.

62[88:5]
Line:5972
Tusqa min AAaynin aniyatinتسقي من عين انية
[YA]: The while they are given, to drink, of a boiling hot spring,

[RK]:Drinking from a flaming spring.

63[88:12]
Line:5979
Feeha AAaynun jariyatunفيها عين جارية
[YA]: Therein will be a bubbling spring:

[RK]:In it, a spring flows.

64[90:8]
Line:6031
Alam najAAal lahu AAaynayniالم نجعل له عينين
[YA]: Have We not made for him a pair of eyes?-

[RK]:Did we not give him two eyes?

65[102:7]
Line:6175
Thumma latarawunnaha AAayna alyaqeeniثم لترونها عين اليقين
[YA]: Again, ye shall see it with certainty of sight!

[RK]:Then you would see it with the eye of certainty.


Go to page:1 2