Home Browse Chapters Browse Roots

Browse By Root - ش م ل - c-m-l

Go to page:1 
Page 1 of 1
No.Ref.Text
1[7:17]
Line:971
Thumma laatiyannahum min bayniaydeehim wamin khalfihim waAAan aymanihim waAAan shama-ilihimwala tajidu aktharahum shakireenaثم لاتينهم من بين ايديهم ومن خلفهم وعن ايمانهم وعن شمائلهم ولاتجد اكثرهم شاكرين
[YA]: "Then will I assault them from before them and behind them, from their right and their left: Nor wilt thou find, in most of them, gratitude (for thy mercies)."

[RK]:"I will come to them from before them, and from behind them, and from their right, and from their left, and You will find that most of them are unappreciative."

2[16:48]
Line:1949
Awa lam yaraw ila ma khalaqaAllahu min shay-in yatafayyao thilaluhuAAani alyameeni waalshshama-ili sujjadan lillahiwahum dakhiroonaاولم يروا الي ماخلق الله من شئ يتفيؤ ظلاله عن اليمين والشمائل سجدا لله وهم داخرون
[YA]: Do they not look at Allah's creation, (even) among (inanimate) things,- How their (very) shadows turn round, from the right and the left, prostrating themselves to Allah, and that in the humblest manner?

[RK]:Have they not seen all the things created by GOD? Their shadows surround them right and left, in total submission to GOD, and willingly.

3[18:17]
Line:2157
Watara alshshamsa itha talaAAattazawaru AAan kahfihim thata alyameeni wa-ithagharabat taqriduhum thata alshshimaliwahum fee fajwatin minhu thalika min ayatiAllahi man yahdi Allahu fahuwa almuhtadi waman yudlilfalan tajida lahu waliyyan murshidanوتري الشمس اذا طلعت تزاور عن كهفهم ذات اليمين واذا غربت تقرضهم ذات الشمال وهم في فجوة منه ذلك من ايات الله من يهد الله فهو المهتد ومن يضلل فلن تجد له وليا مرشدا
[YA]: Thou wouldst have seen the sun, when it rose, declining to the right from their Cave, and when it set, turning away from them to the left, while they lay in the open space in the midst of the Cave. Such are among the Signs of Allah: He whom Allah, guides is rightly guided; but he whom Allah leaves to stray,- for him wilt thou find no protector to lead him to the Right Way.

[RK]:You could see the sun when it rose coming from the right side of their cave, and when it set, it shone on them from the left, as they slept in the hollow thereof. This is one of GOD's portents. Whomever GOD guides is the truly guided one, and whomever He sends astray, you will not find for him a guiding teacher.

4[18:18]
Line:2158
Watahsabuhum ayqathanwahum ruqoodun wanuqallibuhum thata alyameeni wathataalshshimali wakalbuhum basitun thiraAAayhibialwaseedi lawi ittalaAAta AAalayhimlawallayta minhum firaran walamuli/ta minhum ruAAbanوتحسبهم ايقاظا وهم رقود ونقلبهم ذات اليمين وذات الشمال وكلبهم باسط ذراعيه بالوصيد لو اطلعت عليهم لوليت منهم فرارا ولملئت منهم رعبا
[YA]: Thou wouldst have deemed them awake, whilst they were asleep, and We turned them on their right and on their left sides: their dog stretching forth his two fore-legs on the threshold: if thou hadst come up on to them, thou wouldst have certainly turned back from them in flight, and wouldst certainly have been filled with terror of them.

[RK]:You would think that they were awake, when they were in fact asleep. We turned them to the right side and the left side, while their dog stretched his arms in their midst. Had you looked at them, you would have fled from them, stricken with terror.

5[34:15]
Line:3621
Laqad kana lisaba-in fee maskanihim ayatunjannatani AAan yameenin washimalin kuloo min rizqirabbikum waoshkuroo lahu baldatun tayyibatunwarabbun ghafoorunلقد كان لسبا في مسكنهم اية جنتان عن يمين وشمال كلوا من رزق ربكم واشكروا له بلدة طيبة ورب غفور
[YA]: There was, for Saba, aforetime, a Sign in their home-land - two Gardens to the right and to the left. "Eat of the Sustenance (provided) by your Lord, and be grateful to Him: a territory fair and happy, and a Lord Oft-Forgiving!

[RK]:Sheba's homeland used to be a marvel, with two gardens on the right and the left. Eat from your Lord's provisions, and be appreciative of Him - good land, and a forgiving Lord.

6[50:17]
Line:4647
Ith yatalaqqa almutalaqqiyaniAAani alyameeni waAAani alshshimali qaAAeedunاذ يتلقي المتلقيان عن اليمين وعن الشمال قعيد
[YA]: Behold, two (guardian angels) appointed to learn (his doings) learn (and noted them), one sitting on the right and one on the left.

[RK]:Two recording (angels), at right and at left, are constantly recording.

7[56:41]
Line:5020
Waas-habu alshshimalima as-habu alshshimaliواصحاب الشمال مااصحاب الشمال
[YA]: The Companions of the Left Hand,- what will be the Companions of the Left Hand?

[RK]:Those of the left, will be on the left.

8[56:41]
Line:5020
Waas-habu alshshimalima as-habu alshshimaliواصحاب الشمال مااصحاب الشمال
[YA]: The Companions of the Left Hand,- what will be the Companions of the Left Hand?

[RK]:Those of the left, will be on the left.

9[69:25]
Line:5348
Waamma man ootiya kitabahubishimalihi fayaqoolu ya laytanee lam oota kitabiyahواما من اوتي كتابه بشماله فيقول ياليتني لم اوت كتابيه
[YA]: And he that will be given his Record in his left hand, will say: "Ah! Would that my Record had not been given to me!

[RK]:As for him who is given his record in his left hand, he will say, "Oh, I wish I never received my record.

10[70:37]
Line:5412
AAani alyameeni waAAani alshshimaliAAizeenaعن اليمين وعن الشمال عزين
[YA]: From the right and from the left, in crowds?

[RK]:To the right, and to the left, they flee.


Go to page:1