Home Browse Chapters Browse Roots

Browse By Root - ك ت ب - k-t-b

Go to page:1 2 3 4 5 6 7 
Page 7 of 7
No.Ref.Text
301[68:47]
Line:5318
Am AAindahumu alghaybu fahum yaktuboonaام عندهم الغيب فهم يكتبون
[YA]: Or that the Unseen is in their hands, so that they can write it down?

[RK]:Do they know the future? Do they have it recorded?

302[69:19]
Line:5342
Faamma man ootiya kitabahubiyameenihi fayaqoolu haomu iqraoo kitabiyahفاما من اوتي كتابه بيمينه فيقول هاؤم اقرؤوا كتابيه
[YA]: Then he that will be given his Record in his right hand will say: "Ah here! Read ye my Record!

[RK]:As for the one who receives his record with his right hand, he will say, "Come read my record.

303[69:19]
Line:5342
Faamma man ootiya kitabahubiyameenihi fayaqoolu haomu iqraoo kitabiyahفاما من اوتي كتابه بيمينه فيقول هاؤم اقرؤوا كتابيه
[YA]: Then he that will be given his Record in his right hand will say: "Ah here! Read ye my Record!

[RK]:As for the one who receives his record with his right hand, he will say, "Come read my record.

304[69:25]
Line:5348
Waamma man ootiya kitabahubishimalihi fayaqoolu ya laytanee lam oota kitabiyahواما من اوتي كتابه بشماله فيقول ياليتني لم اوت كتابيه
[YA]: And he that will be given his Record in his left hand, will say: "Ah! Would that my Record had not been given to me!

[RK]:As for him who is given his record in his left hand, he will say, "Oh, I wish I never received my record.

305[69:25]
Line:5348
Waamma man ootiya kitabahubishimalihi fayaqoolu ya laytanee lam oota kitabiyahواما من اوتي كتابه بشماله فيقول ياليتني لم اوت كتابيه
[YA]: And he that will be given his Record in his left hand, will say: "Ah! Would that my Record had not been given to me!

[RK]:As for him who is given his record in his left hand, he will say, "Oh, I wish I never received my record.

306[74:31]
Line:5526
Wama jaAAalna as-habaalnnari illa mala-ikatan wamajaAAalna AAiddatahum illa fitnatan lillatheenakafaroo liyastayqina allatheena ootoo alkitabawayazdada allatheena amanoo eemananwala yartaba allatheena ootoo alkitabawaalmu/minoona waliyaqoola allatheena feequloobihim maradun waalkafiroona mathaarada Allahu bihatha mathalan kathalikayudillu Allahu man yashao wayahdee man yashaowama yaAAlamu junooda rabbika illa huwa wamahiya illa thikra lilbashariوماجعلنا اصحاب النار الا ملائكة وماجعلنا عدتهم الا فتنة للذين كفروا ليستيقن الذين اوتوا الكتاب ويزداد الذين امنوا ايمانا ولايرتاب الذين اوتوا الكتاب والمؤمنون وليقول الذين في قلوبهم مرض والكافرون ماذا اراد الله بهذا مثلا كذلك يضل الله من يشاء ويهدي من يشاء ومايعلم جنود ربك الا هو وماهي الا ذكري للبشر
[YA]: And We have set none but angels as Guardians of the Fire; and We have fixed their number only as a trial for Unbelievers,- in order that the People of the Book may arrive at certainty, and the Believers may increase in Faith,- and that no doubts may be left for the People of the Book and the Believers, and that those in whose hearts is a disease and the Unbelievers may say, "What symbol doth Allah intend by this?" Thus doth Allah leave to stray whom He pleaseth, and guide whom He pleaseth: and none can know the forces of thy Lord, except He and this is no other than a warning to mankind.

[RK]:We appointed angels to be guardians of Hell, and we assigned their number (19) (1) to disturb the disbelievers, (2) to convince the Christians and Jews (that this is a divine scripture), (3) to strengthen the faith of the faithful, (4) to remove all traces of doubt from the hearts of Christians, Jews, as well as the believers, and (5) to expose those who harbor doubt in their hearts, and the disbelievers; they will say, "What did GOD mean by this allegory?" GOD thus sends astray whomever He wills, and guides whomever He wills. None knows the soldiers of your Lord except He. This is a reminder for the people.

307[74:31]
Line:5526
Wama jaAAalna as-habaalnnari illa mala-ikatan wamajaAAalna AAiddatahum illa fitnatan lillatheenakafaroo liyastayqina allatheena ootoo alkitabawayazdada allatheena amanoo eemananwala yartaba allatheena ootoo alkitabawaalmu/minoona waliyaqoola allatheena feequloobihim maradun waalkafiroona mathaarada Allahu bihatha mathalan kathalikayudillu Allahu man yashao wayahdee man yashaowama yaAAlamu junooda rabbika illa huwa wamahiya illa thikra lilbashariوماجعلنا اصحاب النار الا ملائكة وماجعلنا عدتهم الا فتنة للذين كفروا ليستيقن الذين اوتوا الكتاب ويزداد الذين امنوا ايمانا ولايرتاب الذين اوتوا الكتاب والمؤمنون وليقول الذين في قلوبهم مرض والكافرون ماذا اراد الله بهذا مثلا كذلك يضل الله من يشاء ويهدي من يشاء ومايعلم جنود ربك الا هو وماهي الا ذكري للبشر
[YA]: And We have set none but angels as Guardians of the Fire; and We have fixed their number only as a trial for Unbelievers,- in order that the People of the Book may arrive at certainty, and the Believers may increase in Faith,- and that no doubts may be left for the People of the Book and the Believers, and that those in whose hearts is a disease and the Unbelievers may say, "What symbol doth Allah intend by this?" Thus doth Allah leave to stray whom He pleaseth, and guide whom He pleaseth: and none can know the forces of thy Lord, except He and this is no other than a warning to mankind.

[RK]:We appointed angels to be guardians of Hell, and we assigned their number (19) (1) to disturb the disbelievers, (2) to convince the Christians and Jews (that this is a divine scripture), (3) to strengthen the faith of the faithful, (4) to remove all traces of doubt from the hearts of Christians, Jews, as well as the believers, and (5) to expose those who harbor doubt in their hearts, and the disbelievers; they will say, "What did GOD mean by this allegory?" GOD thus sends astray whomever He wills, and guides whomever He wills. None knows the soldiers of your Lord except He. This is a reminder for the people.

308[78:29]
Line:5701
ERRORوكل شئ احصيناه كتابا
[YA]: And all things have We preserved on record.

[RK]:We counted everything in a record.

309[82:11]
Line:5840
Kiraman katibeenaكراما كاتبين
[YA]: Kind and honourable,- Writing down (your deeds):

[RK]:They are honest recorders.

310[83:7]
Line:5855
Kalla inna kitaba alfujjarilafee sijjeeninكلا ان كتاب الفجار لفي سجين
[YA]: Nay! Surely the record of the wicked is (preserved) in Sijjin.

[RK]:Indeed, the book of the wicked is in Sijjeen.

311[83:9]
Line:5857
Kitabun marqoomunكتاب مرقوم
[YA]: (There is) a Register (fully) inscribed.

[RK]:A numerically structured book.

312[83:18]
Line:5866
Kalla inna kitaba al-abrarilafee AAilliyyeenaكلا ان كتاب الابرار لفي عليين
[YA]: Day, verily the record of the Righteous is (preserved) in 'Illiyin.

[RK]:Indeed, the book of the righteous will be in `Elleyyeen.

313[83:20]
Line:5868
Kitabun marqoomunكتاب مرقوم
[YA]: (There is) a Register (fully) inscribed,

[RK]:A numerically structured book.

314[84:7]
Line:5891
Faama man ootiya kitabahubiyameenihiفاما من اوتي كتابه بيمينه
[YA]: Then he who is given his Record in his right hand,

[RK]:As for the one who receives his record in his right hand,

315[84:10]
Line:5894
Waamma man ootiya kitabahu waraathahrihiواما من اوتي كتابه وراء ظهره
[YA]: But he who is given his Record behind his back,-

[RK]:As for the one who receives his record behind his back,

316[98:1]
Line:6131
Lam yakuni allatheena kafaroo min ahlialkitabi waalmushrikeena munfakkeena hattata/tiyahumu albayyinatuلم يكن الذين كفروا من اهل الكتاب والمشركين منفكين حتي تاتيهم البينة
[YA]: Those who reject (Truth), among the People of the Book and among the Polytheists, were not going to depart (from their ways) until there should come to them Clear Evidence,-

[RK]:Those who disbelieved among the people of the scripture, as well as the idol worshipers, insist on their ways, despite the proof given to them.

317[98:3]
Line:6133
Feeha kutubun qayyimatunفيها كتب قيمة
[YA]: Wherein are laws (or decrees) right and straight.

[RK]:In them there are valuable teachings.

318[98:4]
Line:6134
Wama tafarraqa allatheena ootooalkitaba illa min baAAdi ma jaat-humualbayyinatuوماتفرق الذين اوتوا الكتاب الا من بعد ماجاءتهم البينة
[YA]: Nor did the People of the Book make schisms, until after there came to them Clear Evidence.

[RK]:In fact, those who received the scripture did not dispute until the proof was given to them.

319[98:6]
Line:6136
Inna allatheena kafaroo min ahli alkitabiwaalmushrikeena fee nari jahannama khalideenafeeha ola-ika hum sharru albariyyatiان الذين كفروا من اهل الكتاب والمشركين في نار جهنم خالدين فيها اولئك هم شر البرية
[YA]: Those who reject (Truth), among the People of the Book and among the Polytheists, will be in Hell-Fire, to dwell therein (for aye). They are the worst of creatures.

[RK]:Those who disbelieved among the people of the scripture, and the idol worshipers, have incurred the fire of Gehenna forever. They are the worst creatures.


Go to page:1 2 3 4 5 6 7