Home Browse Chapters Browse Roots

Browse By Root - ج ن - j-n-1

Go to page:1 2 3 4 5 
Page 4 of 5
No.Ref.Text
151[51:56]
Line:4731
Wama khalaqtu aljinna waal-insailla liyaAAbudooniوماخلقت الجن والانس الا ليعبدون
[YA]: I have only created Jinns and men, that they may serve Me.

[RK]:I did not create the jinns and the humans except to worship Me alone.

152[52:17]
Line:4752
Inna almuttaqeena fee jannatinwanaAAeeminان المتقين في جنات ونعيم
[YA]: As to the Righteous, they will be in Gardens, and in Happiness,-

[RK]:The righteous have deserved gardens and bliss.

153[52:29]
Line:4764
Fathakkir fama anta biniAAmatirabbika bikahin wala majnooninفذكر فما انت بنعمة ربك بكاهن ولامجنون
[YA]: Therefore proclaim thou the praises (of thy Lord): for by the Grace of thy Lord, thou art no (vulgar) soothsayer, nor art thou one possessed.

[RK]:You shall remind the people. With your Lord's blessing's upon you, you are neither a soothsayer, nor crazy.

154[53:15]
Line:4799
AAindaha jannatu alma/waعندها جنة الماوي
[YA]: Near it is the Garden of Abode.

[RK]:Where the eternal Paradise is located.

155[53:32]
Line:4816
Allatheena yajtaniboona kaba-iraal-ithmi waalfawahisha illa allamama innarabbaka wasiAAu almaghfirati huwa aAAlamu bikum ithanshaakum mina al-ardi wa-ith antum ajinnatun feebutooni ommahatikum fala tuzakkoo anfusakumhuwa aAAlamu bimani ittaqaالذين يجتنبون كبائر الاثم والفواحش الا اللمم ان ربك واسع المغفرة هو اعلم بكم اذ انشاكم من الارض واذ انتم اجنة في بطون امهاتكم فلا تزكوا انفسكم هو اعلم بمن اتقي
[YA]: Those who avoid great sins and shameful deeds, only (falling into) small faults,- verily thy Lord is ample in forgiveness. He knows you well when He brings you out of the earth, And when ye are hidden in your mothers' wombs. Therefore justify not yourselves: He knows best who it is that guards against evil.

[RK]:They avoid gross sins and transgressions, except for minor offenses. Your Lord's forgiveness is immense. He has been fully aware of you since He initiated you from the earth, and while you were embryos in your mothers' bellies. Therefore, do not exalt yourselves; He is fully aware of the righteous.

156[54:9]
Line:4855
Kaththabat qablahum qawmu noohinfakaththaboo AAabdana waqaloo majnoonun waizdujiraكذبت قبلهم قوم نوح فكذبوا عبدنا وقالوا مجنون وازدجر
[YA]: Before them the People of Noah rejected (their messenger): they rejected Our servant, and said, "Here is one possessed!", and he was driven out.

[RK]:The people of Noah disbelieved before them. They disbelieved our servant and said, "Crazy!" He was persecuted.

157[54:54]
Line:4900
Inna almuttaqeena fee jannatinwanaharinان المتقين في جنات ونهر
[YA]: As to the Righteous, they will be in the midst of Gardens and Rivers,

[RK]:Surely, the righteous have deserved gardens and rivers.

158[55:15]
Line:4916
Wakhalaqa aljanna min marijinmin narinوخلق الجان من مارج من نار
[YA]: And He created Jinns from fire free of smoke:

[RK]:And created the jinns from blazing fire.

159[55:33]
Line:4934
Ya maAAshara aljinni waal-insiini istataAAtum an tanfuthoo min aqtari alssamawatiwaal-ardi faonfuthoo la tanfuthoonailla bisultaninيامعشر الجن والانس ان استطعتم ان تنفذوا من اقطار السماوات والارض فانفذوا لاتنفذون الا بسلطان
[YA]: O ye assembly of Jinns and men! If it be ye can pass beyond the zones of the heavens and the earth, pass ye! not without authority shall ye be able to pass!

[RK]:O you jinns and humans, if you can penetrate the outer limits of the heavens and the earth, go ahead and penetrate. You cannot penetrate without authorization.

160[55:39]
Line:4940
Fayawma-ithin la yus-alu AAan thanbihiinsun wala jannunفيومئذ لايسال عن ذنبه انس ولاجان
[YA]: On that Day no question will be asked of man or Jinn as to his sin.

[RK]:On that day, no human, nor a jinn, will be asked about his sins.

161[55:46]
Line:4947
Waliman khafa maqama rabbihijannataniولمن خاف مقام ربه جنتان
[YA]: But for such as fear the time when they will stand before (the Judgment Seat of) their Lord, there will be two Gardens-

[RK]:For those who reverence the majesty of their Lord, two gardens (one for the jinns and one for the humans).

162[55:54]
Line:4955
Muttaki-eena AAala furushin bata-inuhamin istabraqin wajana aljannatayni daninمتكئين علي فرش بطائنها من استبرق وجني الجنتين دان
[YA]: They will recline on Carpets, whose inner linings will be of rich brocade: the Fruit of the Gardens will be near (and easy of reach).

[RK]:While relaxing on furnishings lined with satin, the fruits are within reach.

163[55:54]
Line:4955
Muttaki-eena AAala furushin bata-inuhamin istabraqin wajana aljannatayni daninمتكئين علي فرش بطائنها من استبرق وجني الجنتين دان
[YA]: They will recline on Carpets, whose inner linings will be of rich brocade: the Fruit of the Gardens will be near (and easy of reach).

[RK]:While relaxing on furnishings lined with satin, the fruits are within reach.

164[55:56]
Line:4957
Feehinna qasiratu alttarfilam yatmithhunna insun qablahum wala jannunفيهن قاصرات الطرف لم يطمثهن انس قبلهم ولاجان
[YA]: In them will be (Maidens), chaste, restraining their glances, whom no man or Jinn before them has touched;-

[RK]:Their beautiful mates were never touched by any human or jinn.

165[55:62]
Line:4963
Wamin doonihima jannataniومن دونهما جنتان
[YA]: And besides these two, there are two other Gardens,-

[RK]:Below them are two gardens (one for the jinns and one for the humans).

166[55:74]
Line:4975
Lam yatmithhunna insun qablahum walajannunلم يطمثهن انس قبلهم ولاجان
[YA]: Whom no man or Jinn before them has touched;-

[RK]:No human ever touched them, nor a jinn.

167[56:12]
Line:4991
Fee jannati alnnaAAeemiفي جنات النعيم
[YA]: In Gardens of Bliss:

[RK]:In the gardens of bliss.

168[56:89]
Line:5068
Farawhun warayhanun wajannatunaAAeeminفروح وريحان وجنة نعيم
[YA]: (There is for him) Rest and Satisfaction, and a Garden of Delights.

[RK]:then joy, flowers, and gardens of bliss.

169[57:12]
Line:5087
Yawma tara almu/mineena waalmu/minatiyasAAa nooruhum bayna aydeehim wabi-aymanihim bushrakumualyawma jannatun tajree min tahtiha al-anharukhalideena feeha thalika huwa alfawzu alAAatheemuيوم تري المؤمنين والمؤمنات يسعي نورهم بين ايديهم وبايمانهم بشراكم اليوم جنات تجري من تحتها الانهار خالدين فيها ذلك هو الفوز العظيم
[YA]: One Day shalt thou see the believing men and the believing women- how their Light runs forward before them and by their right hands: (their greeting will be): "Good News for you this Day! Gardens beneath which flow rivers! to dwell therein for aye! This is indeed the highest Achievement!"

[RK]:The day will come when you see the believing men and women with their lights radiating ahead of them and to their right. Good news is yours that, on that day, you will have gardens with flowing streams. You will abide therein forever. This is the great triumph.

170[57:21]
Line:5096
Sabiqoo ila maghfiratin minrabbikum wajannatin AAarduha kaAAardi alssama-iwaal-ardi oAAiddat lillatheena amanoobiAllahi warusulihi thalika fadlu Allahiyu/teehi man yashao waAllahu thooalfadli alAAatheemiسابقوا الي مغفرة من ربكم وجنة عرضها كعرض السماء والارض اعدت للذين امنوا بالله ورسله ذلك فضل الله يؤتيه من يشاء والله ذو الفضل العظيم
[YA]: Be ye foremost (in seeking) Forgiveness from your Lord, and a Garden (of Bliss), the width whereof is as the width of heaven and earth, prepared for those who believe in Allah and His messengers: that is the Grace of Allah, which He bestows on whom he pleases: and Allah is the Lord of Grace abounding.

[RK]:Therefore, you shall race towards forgiveness from your Lord, and a Paradise whose width encompasses the heaven and the earth. It awaits those who believed in GOD and His messengers. Such is GOD's grace that He bestows upon whomever He wills. GOD is Possessor of Infinite Grace.

171[58:16]
Line:5120
Ittakhathoo aymanahum junnatanfasaddoo AAan sabeeli Allahi falahum AAathabunmuheenunاتخذوا ايمانهم جنة فصدوا عن سبيل الله فلهم عذاب مهين
[YA]: They have made their oaths a screen (for their misdeeds): thus they obstruct (men) from the Path of Allah: therefore shall they have a humiliating Penalty.

[RK]:They used their oaths as a means of repelling from the path of GOD. Consequently, they have incurred a shameful retribution.

172[58:22]
Line:5126
La tajidu qawman yu/minoona biAllahiwaalyawmi al-akhiri yuwaddoona man haddaAllaha warasoolahu walaw kanoo abaahumaw abnaahum aw ikhwanahum aw AAasheeratahum ola-ikakataba fee quloobihimu al-eemana waayyadahum biroohinminhu wayudkhiluhum jannatin tajree min tahtihaal-anharu khalideena feeha radiya AllahuAAanhum waradoo AAanhu ola-ika hizbu Allahiala inna hizba Allahi humu almuflihoonaلاتجد قوما يؤمنون بالله واليوم الاخر يوادون من حاد الله ورسوله ولو كانوا اباءهم او ابناءهم او اخوانهم او عشيرتهم اولئك كتب في قلوبهم الايمان وايدهم بروح منه ويدخلهم جنات تجري من تحتها الانهار خالدين فيها رضي الله عنهم ورضوا عنه اولئك حزب الله الا ان حزب الله هم المفلحون
[YA]: Thou wilt not find any people who believe in Allah and the Last Day, loving those who resist Allah and His Messenger, even though they were their fathers or their sons, or their brothers, or their kindred. For such He has written Faith in their hearts, and strengthened them with a spirit from Himself. And He will admit them to Gardens beneath which Rivers flow, to dwell therein (for ever). Allah will be well pleased with them, and they with Him. They are the Party of Allah. Truly it is the Party of Allah that will achieve Felicity.

[RK]:You will not find people who believe in GOD and the Last Day befriending those who oppose GOD and His messenger, even if they were their parents, or their children, or their siblings, or their tribe. For these, He decrees faith into their hearts, and supports them with inspiration from Him, and admits them into gardens with flowing streams wherein they abide forever. GOD is pleased with them, and they are pleased with Him. These are the party of GOD. Most assuredly, GOD's party are the winners.

173[59:20]
Line:5146
La yastawee as-habu alnnariwaas-habu aljannati as-habu aljannatihumu alfa-izoonaلايستوي اصحاب النار واصحاب الجنة اصحاب الجنة هم الفائزون
[YA]: Not equal are the Companions of the Fire and the Companions of the Garden: it is the Companions of the Garden, that will achieve Felicity.

[RK]:Not equal are the dwellers of the Hellfire and the dwellers of Paradise; the dwellers of Paradise are the winners.

174[59:20]
Line:5146
La yastawee as-habu alnnariwaas-habu aljannati as-habu aljannatihumu alfa-izoonaلايستوي اصحاب النار واصحاب الجنة اصحاب الجنة هم الفائزون
[YA]: Not equal are the Companions of the Fire and the Companions of the Garden: it is the Companions of the Garden, that will achieve Felicity.

[RK]:Not equal are the dwellers of the Hellfire and the dwellers of Paradise; the dwellers of Paradise are the winners.

175[61:12]
Line:5175
Yaghfir lakum thunoobakumwayudkhilkum jannatin tajree min tahtihaal-anharu wamasakina tayyibatan fee jannatiAAadnin thalika alfawzu alAAatheemuيغفر لكم ذنوبكم ويدخلكم جنات تجري من تحتها الانهار ومساكن طيبة في جنات عدن ذلك الفوز العظيم
[YA]: He will forgive you your sins, and admit you to Gardens beneath which Rivers flow, and to beautiful mansions in Gardens of Eternity: that is indeed the Supreme Achievement.

[RK]:In return, He forgives your sins, and admits you into gardens with flowing streams, with beautiful mansions in the gardens of Eden. This is the greatest triumph.

176[61:12]
Line:5175
Yaghfir lakum thunoobakumwayudkhilkum jannatin tajree min tahtihaal-anharu wamasakina tayyibatan fee jannatiAAadnin thalika alfawzu alAAatheemuيغفر لكم ذنوبكم ويدخلكم جنات تجري من تحتها الانهار ومساكن طيبة في جنات عدن ذلك الفوز العظيم
[YA]: He will forgive you your sins, and admit you to Gardens beneath which Rivers flow, and to beautiful mansions in Gardens of Eternity: that is indeed the Supreme Achievement.

[RK]:In return, He forgives your sins, and admits you into gardens with flowing streams, with beautiful mansions in the gardens of Eden. This is the greatest triumph.

177[63:2]
Line:5190
Ittakhathoo aymanahum junnatanfasaddoo AAan sabeeli Allahi innahum saa makanoo yaAAmaloonaاتخذوا ايمانهم جنة فصدوا عن سبيل الله انهم ساء ماكانوا يعملون
[YA]: They have made their oaths a screen (for their misdeeds): thus they obstruct (men) from the Path of Allah: truly evil are their deeds.

[RK]:Under the guise of their apparent faith, they repel the people from the path of GOD. Miserable indeed is what they do.

178[64:9]
Line:5208
Yawma yajmaAAukum liyawmi aljamAAi thalikayawmu alttaghabuni waman yu/min biAllahiwayaAAmal salihan yukaffir AAanhu sayyi-atihiwayudkhilhu jannatin tajree min tahtihaal-anharu khalideena feeha abadan thalikaalfawzu alAAatheemuيوم يجمعكم ليوم الجمع ذلك يوم التغابن ومن يؤمن بالله ويعمل صالحا يكفر عنه سيئاته ويدخله جنات تجري من تحتها الانهار خالدين فيها ابدا ذلك الفوز العظيم
[YA]: The Day that He assembles you (all) for a Day of Assembly,- that will be a Day of mutual loss and gain (among you), and those who believe in Allah and work righteousness,- He will remove from them their ills, and He will admit them to Gardens beneath which Rivers flow, to dwell therein for ever: that will be the Supreme Achievement.

[RK]:The day will come when He summons you to the Day of Summoning. That is the Day of Mutual Blaming. Anyone who believes in GOD and leads a righteous life, He will remit his sins, and will admit him into gardens with flowing streams. They abide therein forever. This is the greatest triumph.

179[65:11]
Line:5228
Rasoolan yatloo AAalaykum ayatiAllahi mubayyinatin liyukhrija allatheena amanoowaAAamiloo alssalihati mina alththulumatiila alnnoori waman yu/min biAllahiwayaAAmal salihan yudkhilhu jannatin tajreemin tahtiha al-anharu khalideena feehaabadan qad ahsana Allahu lahu rizqanرسولا يتلو عليكم ايات الله مبينات ليخرج الذين امنوا وعملوا الصالحات من الظلمات اليالنور ومن يؤمن بالله ويعمل صالحا يدخله جنات تجري من تحتها الانهار خالدين فيها ابدا قد احسن الله له رزقا
[YA]: An Messenger, who rehearses to you the Signs of Allah containing clear explanations, that he may lead forth those who believe and do righteous deeds from the depths of Darkness into Light. And those who believe in Allah and work righteousness, He will admit to Gardens beneath which Rivers flow, to dwell therein for ever: Allah has indeed granted for them a most excellent Provision.

[RK]:a messenger who recites to you GOD's revelations, clearly, to lead those who believe and work righteousness out of the darkness into the light. Anyone who believes in GOD and leads a righteous life, He will admit him into gardens with flowing streams; they abide therein forever. GOD will generously reward him.

180[66:8]
Line:5237
Ya ayyuha allatheena amanootooboo ila Allahi tawbatan nasoohanAAasa rabbukum an yukaffira AAankum sayyi-atikumwayudkhilakum jannatin tajree min tahtihaal-anharu yawma la yukhzee Allahu alnnabiyyawaallatheena amanoo maAAahu nooruhum yasAAabayna aydeehim wabi-aymanihim yaqooloona rabbanaatmim lana noorana waighfir lanainnaka AAala kulli shay-in qadeerunياايها الذين امنوا توبوا الي الله توبة نصوحا عسي ربكم ان يكفر عنكم سيئاتكم ويدخلكم جنات تجري من تحتها الانهار يوم لايخزي الله النبي والذين امنوا معه نورهم يسعي بين ايديهم وبايمانهم يقولون ربنا اتمم لنا نورنا واغفر لنا انك علي كل شئ قدير
[YA]: O ye who believe! Turn to Allah with sincere repentance: In the hope that your Lord will remove from you your ills and admit you to Gardens beneath which Rivers flow,- the Day that Allah will not permit to be humiliated the Prophet and those who believe with him. Their Light will run forward before them and by their right hands, while they say, "Our Lord! Perfect our Light for us, and grant us Forgiveness: for Thou hast power over all things."

[RK]:O you who believe, you shall repent to GOD a firm repentance. Your Lord will then remit your sins and admit you into gardens with flowing streams. On that day, GOD will not disappoint the prophet and those who believed with him. Their light will radiate in front of them and to their right. They will say, "Our Lord, perfect our light for us, and forgive us; You are Omnipotent."

181[66:11]
Line:5240
Wadaraba Allahu mathalan lillatheenaamanoo imraata firAAawna ith qalat rabbiibni lee AAindaka baytan fee aljannati wanajjinee min firAAawnawaAAamalihi wanajjinee mina alqawmi alththalimeenaوضرب الله مثلا للذين امنوا امراة فرعون اذ قالت رب ابن لي عندك بيتا في الجنة ونجني من فرعون وعمله ونجني من القوم الظالمين
[YA]: And Allah sets forth, as an example to those who believe the wife of Pharaoh: Behold she said: "O my Lord! Build for me, in nearness to Thee, a mansion in the Garden, and save me from Pharaoh and his doings, and save me from those that do wrong";

[RK]:And GOD cites as an example of those who believed the wife of Pharaoh. She said, "My Lord, build a home for me at You in Paradise, and save me from Pharaoh and his works; save me from the transgressing people."

182[68:2]
Line:5273
Ma anta biniAAmati rabbika bimajnooninماانت بنعمة ربك بمجنون
[YA]: Thou art not, by the Grace of thy Lord, mad or possessed.

[RK]:You have attained a great blessing from your Lord; you are not crazy.

183[68:17]
Line:5288
Inna balawnahum kamabalawna as-haba aljannati ith aqsamoolayasrimunnaha musbiheenaانا بلوناهم كما بلونا اصحاب الجنة اذ اقسموا ليصرمنها مصبحين
[YA]: Verily We have tried them as We tried the People of the Garden, when they resolved to gather the fruits of the (garden) in the morning.

[RK]:We have tested them like we tested the owners of the garden who swore that they will harvest it in the morning.

184[68:34]
Line:5305
Inna lilmuttaqeena AAinda rabbihim jannatialnnaAAeemiان للمتقين عند ربهم جنات النعيم
[YA]: Verily, for the Righteous, are Gardens of Delight, in the Presence of their Lord.

[RK]:The righteous have deserved, at their Lord, gardens of bliss.

185[68:51]
Line:5322
Wa-in yakadu allatheenakafaroo layuzliqoonaka bi-absarihim lamma samiAAooalththikra wayaqooloona innahu lamajnoonunوان يكاد الذين كفروا ليزلقونك بابصارهم لما سمعوا الذكر ويقولون انه لمجنون
[YA]: And the Unbelievers would almost trip thee up with their eyes when they hear the Message; and they say: "Surely he is possessed!"

[RK]:Those who disbelieved show their ridicule in their eyes when they hear the message and say, "He is crazy!"

186[69:22]
Line:5345
Fee jannatin AAaliyatinفي جنة عالية
[YA]: In a Garden on high,

[RK]:In an exalted Paradise.

187[70:35]
Line:5410
Ola-ika fee jannatin mukramoonaاولئك في جنات مكرمون
[YA]: Such will be the honoured ones in the Gardens (of Bliss).

[RK]:They have deserved a position of honor in Paradise.

188[70:38]
Line:5413
AyatmaAAu kullu imri-in minhum anyudkhala jannata naAAeeminايطمع كل امري منهم ان يدخل جنة نعيم
[YA]: Does every man of them long to enter the Garden of Bliss?

[RK]:How can any of them expect to enter the blissful Paradise?

189[71:12]
Line:5431
Wayumdidkum bi-amwalin wabaneenawayajAAal lakum jannatin wayajAAal lakum anharanويمددكم باموال وبنين ويجعل لكم جنات ويجعل لكم انهارا
[YA]: "'Give you increase in wealth and sons; and bestow on you gardens and bestow on you rivers (of flowing water).

[RK]:" `And provide you with money and children, and orchards, and streams.' "

190[72:1]
Line:5448
Qul oohiya ilayya annahu istamaAAanafarun mina aljinni faqaloo inna samiAAnaqur-anan AAajabanقل اوحي الي انه استمع نفر من الجن فقالوا انا سمعنا قرانا عجبا
[YA]: Say: It has been revealed to me that a company of Jinns listened (to the Qur'an). They said, 'We have really heard a wonderful Recital!

[RK]:Say, "I was inspired that a group of jinns listened, then said, `We have heard a wonderful Quran.

191[72:5]
Line:5452
Waanna thanannaan lan taqoola al-insu waaljinnu AAala Allahikathibanوانا ظننا ان لن تقول الانس والجن علي الله كذبا
[YA]: 'But we do think that no man or spirit should say aught that untrue against Allah.

[RK]:" `We thought that neither the humans, nor the jinns, could possibly utter lies about GOD.

192[72:6]
Line:5453
Waannahu kana rijalun minaal-insi yaAAoothoona birijalin mina aljinni fazadoohumrahaqanوانه كان رجال من الانس يعوذون برجال من الجن فزادوهم رهقا
[YA]: 'True, there were persons among mankind who took shelter with persons among the Jinns, but they increased them in folly.

[RK]:" `Human beings used to seek power through jinn beings, but they only afflicted them with a lot of adversity.

193[74:40]
Line:5535
Fee jannatin yatasaaloonaفي جنات يتساءلون
[YA]: (They will be) in Gardens (of Delight): they will question each other,

[RK]:While in Paradise, they will ask.

194[76:12]
Line:5603
Wajazahum bima sabaroojannatan wahareeranوجزاهم بما صبروا جنة وحريرا
[YA]: And because they were patient and constant, He will reward them with a Garden and (garments of) silk.

[RK]:He rewards them for their steadfastness with Paradise, and silk.

195[78:16]
Line:5688
Wajannatin alfafanوجنات الفافا
[YA]: And gardens of luxurious growth?

[RK]:And various orchards.

196[79:41]
Line:5753
Fa-inna aljannata hiya alma/waفان الجنة هي الماوي
[YA]: Their abode will be the Garden.

[RK]:Paradise will be the abode.

197[81:13]
Line:5813
Wa-itha aljannatu ozlifatواذا الجنة ازلفت
[YA]: And when the Garden is brought near;-

[RK]:Paradise is presented.

198[81:22]
Line:5822
Wama sahibukum bimajnooninوماصاحبكم بمجنون
[YA]: And (O people!) your companion is not one possessed;

[RK]:Your friend (Rashad) is not crazy.

199[85:11]
Line:5920
Inna allatheena amanoowaAAamiloo alssalihati lahum jannatuntajree min tahtiha al-anharu thalikaalfawzu alkabeeruان الذين امنوا وعملوا الصالحات لهم جنات تجري من تحتها الانهار ذلك الفوز الكبير
[YA]: For those who believe and do righteous deeds, will be Gardens; beneath which rivers flow: That is the great Salvation, (the fulfilment of all desires),

[RK]:Surely, those who believed and led a righteous life, have deserved gardens with flowing streams. This is the greatest triumph.

200[88:10]
Line:5977
Fee jannatin AAaliyatinفي جنة عالية
[YA]: In a Garden on high,

[RK]:In an exalted Paradise.


Go to page:1 2 3 4 5