Home | Browse Chapters | Browse Roots |
---|
Page 1 of 2 | ||||
---|---|---|---|---|
No. | Ref. | Text | ||
1 | [4:6] Line:499 |
| ||
[YA]: Make trial of orphans until they reach the age of marriage; if then ye find sound judgment in them, release their property to them; but consume it not wastefully, nor in haste against their growing up. If the guardian is well-off, Let him claim no remuneration, but if he is poor, let him have for himself what is just and reasonable. When ye release their property to them, take witnesses in their presence: But all-sufficient is Allah in taking account. [RK]:You shall test the orphans when they reach puberty. As soon as you find them mature enough, give them their property. Do not consume it extravagantly in a hurry, before they grow up. The rich guardian shall not charge any wage, but the poor guardian may charge equitably. When you give them their properties, you shall have witnesses. GOD suffices as Reckoner. | ||||
2 | [4:28] Line:521 |
| ||
[YA]: Allah doth wish to lighten your (difficulties): For man was created Weak (in flesh). [RK]:GOD wishes to lighten your burden, for the human being is created weak. | ||||
3 | [6:112] Line:901 |
| ||
[YA]: Likewise did We make for every Messenger an enemy,- evil ones among men and jinns, inspiring each other with flowery discourses by way of deception. If thy Lord had so planned, they would not have done it: so leave them and their inventions alone. [RK]:We have permitted the enemies of every prophet - human and jinn devils - to inspire in each other fancy words, in order to deceive. Had your Lord willed, they would not have done it. You shall disregard them and their fabrications. | ||||
4 | [6:128] Line:917 |
| ||
[YA]: One day will He gather them all together, (and say): "O ye assembly of Jinns! Much (toll) did ye take of men." Their friends amongst men will say: "Our Lord! we made profit from each other: but (alas!) we reached our term - which thou didst appoint for us." He will say: "The Fire be your dwelling-place: you will dwell therein for ever, except as Allah willeth." for thy Lord is full of wisdom and knowledge. [RK]:The day will come when He summons all of them (and says): "O you jinns, you have claimed multitudes of humans." Their human companions will say, "Our Lord, we enjoyed each others' company until we wasted the life span You had set for us." He will say, "Hell is your destiny." They abide therein forever, in accordance with GOD's will. Your Lord is Wise, Omniscient. | ||||
5 | [6:128] Line:917 |
| ||
[YA]: One day will He gather them all together, (and say): "O ye assembly of Jinns! Much (toll) did ye take of men." Their friends amongst men will say: "Our Lord! we made profit from each other: but (alas!) we reached our term - which thou didst appoint for us." He will say: "The Fire be your dwelling-place: you will dwell therein for ever, except as Allah willeth." for thy Lord is full of wisdom and knowledge. [RK]:The day will come when He summons all of them (and says): "O you jinns, you have claimed multitudes of humans." Their human companions will say, "Our Lord, we enjoyed each others' company until we wasted the life span You had set for us." He will say, "Hell is your destiny." They abide therein forever, in accordance with GOD's will. Your Lord is Wise, Omniscient. | ||||
6 | [6:130] Line:919 |
| ||
[YA]: "O ye assembly of Jinns and men! came there not unto you messengers from amongst you, setting forth unto you My signs, and warning you of the meeting of this Day of yours?" They will say: "We bear witness against ourselves." It was the life of this world that deceived them. So against themselves will they bear witness that they rejected Faith. [RK]:O you jinns and humans, did you not receive messengers from among you, who narrated to you My revelations, and warned you about the meeting of this day? They will say, "We bear witness against ourselves." They were totally preoccupied with the worldly life, and they will bear witness against themselves that they were disbelievers. | ||||
7 | [7:38] Line:992 |
| ||
[YA]: He will say: "Enter ye in the company of the peoples who passed away before you - men and jinns, - into the Fire." Every time a new people enters, it curses its sister-people (that went before), until they follow each other, all into the Fire. Saith the last about the first: "Our Lord! it is these that misled us: so give them a double penalty in the Fire." He will say: "Doubled for all" : but this ye do not understand. [RK]:He will say, "Enter with the previous communities of jinns and humans into Hell." Every time a group enters, they will curse their ancestral group. Once they are all in it, the latest one will say of the previous one, "Our Lord, these are the ones who misled us. Give them double the retribution of Hell." He will say, "Each receives double, but you do not know." | ||||
8 | [7:179] Line:1133 |
| ||
[YA]: Many are the Jinns and men we have made for Hell: They have hearts wherewith they understand not, eyes wherewith they see not, and ears wherewith they hear not. They are like cattle,- nay more misguided: for they are heedless (of warning). [RK]:We have committed to Hell multitudes of jinns and humans. They have minds with which they do not understand, eyes with which they do not see, and ears with which they do not hear. They are like animals; no, they are far worse - they are totally unaware. | ||||
9 | [10:12] Line:1376 |
| ||
[YA]: When trouble toucheth a man, He crieth unto Us (in all postures)- lying down on his side, or sitting, or standing. But when We have solved his trouble, he passeth on his way as if he had never cried to Us for a trouble that touched him! thus do the deeds of transgressors seem fair in their eyes! [RK]:When adversity touches the human being, he implores us while lying down, or sitting, or standing up. But as soon as we relieve his adversity, he goes on as if he never implored us to relieve any hardship! The works of the transgressors are thus adorned in their eyes. | ||||
10 | [11:9] Line:1482 |
| ||
[YA]: If We give man a taste of Mercy from Ourselves, and then withdraw it from him, behold! he is in despair and (falls into) blasphemy. [RK]:Whenever we bless the human being with mercy from us, then remove it, he turns despondent, unappreciative. | ||||
11 | [12:5] Line:1601 |
| ||
[YA]: Said (the father): "My (dear) little son! relate not thy vision to thy brothers, lest they concoct a plot against thee: for Satan is to man an avowed enemy! [RK]:He said, "My son, do not tell your brothers about your dream, lest they plot and scheme against you. Surely, the devil is man's worst enemy. | ||||
12 | [14:34] Line:1784 |
| ||
[YA]: And He giveth you of all that ye ask for. But if ye count the favours of Allah, never will ye be able to number them. Verily, man is given up to injustice and ingratitude. [RK]:And He gives you all kinds of things that you implore Him for. If you count GOD's blessings, you can never encompass them. Indeed, the human being is transgressing, unappreciative. | ||||
13 | [15:26] Line:1828 |
| ||
[YA]: We created man from sounding clay, from mud moulded into shape; [RK]:We created the human being from aged mud, like the potter's clay. | ||||
14 | [16:4] Line:1905 |
| ||
[YA]: He has created man from a sperm-drop; and behold this same (man) becomes an open disputer! [RK]:He created the human from a tiny drop, then he turns into an ardent opponent. | ||||
15 | [17:11] Line:2040 |
| ||
[YA]: The prayer that man should make for good, he maketh for evil; for man is given to hasty (deeds). [RK]:The human being often prays for something that may hurt him, thinking that he is praying for something good. The human being is impatient. | ||||
16 | [17:11] Line:2040 |
| ||
[YA]: The prayer that man should make for good, he maketh for evil; for man is given to hasty (deeds). [RK]:The human being often prays for something that may hurt him, thinking that he is praying for something good. The human being is impatient. | ||||
17 | [17:13] Line:2042 |
| ||
[YA]: Every man's fate We have fastened on his own neck: On the Day of Judgment We shall bring out for him a scroll, which he will see spread open. [RK]:We have recorded the fate of every human being; it is tied to his neck. On the Day of Resurrection we will hand him a record that is accessible. | ||||
18 | [17:53] Line:2082 |
| ||
[YA]: Say to My servants that they should (only) say those things that are best: for Satan doth sow dissensions among them: For Satan is to man an avowed enemy. [RK]:Tell My servants to treat each other in the best possible manner, for the devil will always try to drive a wedge among them. Surely, the devil is man's most ardent enemy. | ||||
19 | [17:67] Line:2096 |
| ||
[YA]: When distress seizes you at sea, those that ye call upon - besides Himself - leave you in the lurch! but when He brings you back safe to land, ye turn away (from Him). Most ungrateful is man! [RK]:If you are afflicted in the middle of the sea, you forget your idols and sincerely implore Him alone. But as soon as He saves you to the shore, you revert. Indeed, the human being is unappreciative. | ||||
20 | [17:83] Line:2112 |
| ||
[YA]: Yet when We bestow Our favours on man, he turns away and becomes remote on his side (instead of coming to Us), and when evil seizes him he gives himself up to despair! [RK]:When we bless the human being, he becomes preoccupied and heedless. But when adversity strikes him, he turns despondent. | ||||
21 | [17:88] Line:2117 |
| ||
[YA]: Say: "If the whole of mankind and Jinns were to gather together to produce the like of this Qur'an, they could not produce the like thereof, even if they backed up each other with help and support. [RK]:Say, "If all the humans and all the jinns banded together in order to produce a Quran like this, they could never produce anything like it, no matter how much assistance they lent one another." | ||||
22 | [17:100] Line:2129 |
| ||
[YA]: Say: "If ye had control of the Treasures of the Mercy of my Lord, behold, ye would keep them back, for fear of spending them: for man is (every) niggardly!" [RK]:Proclaim, "If you possessed my Lord's treasures of mercy, you would have withheld them, fearing that you might exhaust them. The human being is stingy." | ||||
23 | [18:54] Line:2194 |
| ||
[YA]: We have explained in detail in this Qur'an, for the benefit of mankind, every kind of similitude: but man is, in most things, contentious. [RK]:We have cited in this Quran every kind of example, but the human being is the most argumentative creature. | ||||
24 | [19:26] Line:2276 |
| ||
[YA]: "So eat and drink and cool (thine) eye. And if thou dost see any man, say, 'I have vowed a fast to (Allah) Most Gracious, and this day will I enter into not talk with any human being'" [RK]:"Eat and drink, and be happy. When you see anyone, say, `I have made a vow of silence; I am not talking today to anyone.' " | ||||
25 | [19:66] Line:2316 |
| ||
[YA]: Man says: "What! When I am dead, shall I then be raised up alive?" [RK]:The human being asks, "After I die, do I come back to life?" | ||||
26 | [19:67] Line:2317 |
| ||
[YA]: But does not man call to mind that We created him before out of nothing? [RK]:Did the human being forget that we created him already, and he was nothing? | ||||
27 | [20:10] Line:2358 |
| ||
[YA]: Behold, he saw a fire: So he said to his family, "Tarry ye; I perceive a fire; perhaps I can bring you some burning brand therefrom, or find some guidance at the fire." [RK]:When he saw a fire, he said to his family, "Stay here. I have seen a fire. Maybe I can bring you some of it, or find some guidance at the fire." | ||||
28 | [21:37] Line:2520 |
| ||
[YA]: Man is a creature of haste: soon (enough) will I show you My Signs; then ye will not ask Me to hasten them! [RK]:The human being is impatient by nature. I will inevitably show you My signs; do not be in such a hurry. | ||||
29 | [22:66] Line:2661 |
| ||
[YA]: It is He Who gave you life, will cause you to die, and will again give you life: Truly man is a most ungrateful creature! [RK]:He is the One who granted you life, then He puts you to death, then He brings you back to life. Surely, the human being is unappreciative. | ||||
30 | [23:12] Line:2685 |
| ||
[YA]: Man We did create from a quintessence (of clay); [RK]:We created the human being from a certain kind of mud. | ||||
31 | [25:29] Line:2884 |
| ||
[YA]: "He did lead me astray from the Message (of Allah) after it had come to me! Ah! the Evil One is but a traitor to man!" [RK]:"He has led me away from the message after it came to me. Indeed, the devil lets down his human victims." | ||||
32 | [27:7] Line:3166 |
| ||
[YA]: Behold! Moses said to his family: "I perceive a fire; soon will I bring you from there some information, or I will bring you a burning brand to light our fuel, that ye may warn yourselves. [RK]:Recall that Moses said to his family, "I see a fire; let me bring you news therefrom, or a torch to warm you." | ||||
33 | [27:17] Line:3176 |
| ||
[YA]: And before Solomon were marshalled his hosts,- of Jinns and men and birds, and they were all kept in order and ranks. [RK]:Mobilized in the service of Solomon were his obedient soldiers of jinns and humans, as well as the birds; all at his disposal. | ||||
34 | [28:29] Line:3281 |
| ||
[YA]: Now when Moses had fulfilled the term, and was travelling with his family, he perceived a fire in the direction of Mount Tur. He said to his family: "Tarry ye; I perceive a fire; I hope to bring you from there some information, or a burning firebrand, that ye may warm yourselves." [RK]:When he had fulfilled his obligation, he traveled with his family (towards Egypt). He saw from the slope of Mount Sinai a fire. He said to his family, "Stay here. I have seen a fire. Maybe I can bring to you news, or a portion of the fire to warm you." | ||||
35 | [28:29] Line:3281 |
| ||
[YA]: Now when Moses had fulfilled the term, and was travelling with his family, he perceived a fire in the direction of Mount Tur. He said to his family: "Tarry ye; I perceive a fire; I hope to bring you from there some information, or a burning firebrand, that ye may warm yourselves." [RK]:When he had fulfilled his obligation, he traveled with his family (towards Egypt). He saw from the slope of Mount Sinai a fire. He said to his family, "Stay here. I have seen a fire. Maybe I can bring to you news, or a portion of the fire to warm you." | ||||
36 | [29:8] Line:3348 |
| ||
[YA]: We have enjoined on man kindness to parents: but if they (either of them) strive (to force) thee to join with Me (in worship) anything of which thou hast no knowledge, obey them not. Ye have (all) to return to me, and I will tell you (the truth) of all that ye did. [RK]:We enjoined the human being to honor his parents. But if they try to force you to set up idols beside Me, do not obey them. To Me is your ultimate return, then I will inform you of everything you had done. | ||||
37 | [31:14] Line:3483 |
| ||
[YA]: And We have enjoined on man (to be good) to his parents: in travail upon travail did his mother bear him, and in years twain was his weaning: (hear the command), "Show gratitude to Me and to thy parents: to Me is (thy final) Goal. [RK]:We enjoined the human being to honor his parents. His mother bore him, and the load got heavier and heavier. It takes two years (of intensive care) until weaning. You shall be appreciative of Me, and of your parents. To Me is the ultimate destiny. | ||||
38 | [32:7] Line:3510 |
| ||
[YA]: He Who has made everything which He has created most good: He began the creation of man with (nothing more than) clay, [RK]:He is the One who perfected everything He created, and started the creation of the human from clay. | ||||
39 | [33:72] Line:3605 |
| ||
[YA]: We did indeed offer the Trust to the Heavens and the Earth and the Mountains; but they refused to undertake it, being afraid thereof: but man undertook it;- He was indeed unjust and foolish;- [RK]:We have offered the responsibility (freedom of choice) to the heavens and the earth, and the mountains, but they refused to bear it, and were afraid of it. But the human being accepted it; he was transgressing, ignorant. | ||||
40 | [36:77] Line:3782 |
| ||
[YA]: Doth not man see that it is We Who created him from sperm? yet behold! he (stands forth) as an open adversary! [RK]:Does the human being not see that we created him from a tiny drop, then he turns into an ardent enemy? | ||||
41 | [39:8] Line:4066 |
| ||
[YA]: When some trouble toucheth man, he crieth unto his Lord, turning to Him in repentance: but when He bestoweth a favour upon him as from Himself, (man) doth forget what he cried and prayed for before, and he doth set up rivals unto Allah, thus misleading others from Allah's Path. Say, "Enjoy thy blasphemy for a little while: verily thou art (one) of the Companions of the Fire!" [RK]:When the human being is afflicted, he implores his Lord, sincerely devoted to Him. But as soon as He blesses him, he forgets his previous imploring, sets up idols to rank with GOD and to divert others from His path. Say, "Enjoy your disbelief temporarily; you have incurred the hellfire." | ||||
42 | [39:49] Line:4107 |
| ||
[YA]: Now, when trouble touches man, he cries to Us: But when We bestow a favour upon him as from Ourselves, he says, "This has been given to me because of a certain knowledge (I have)!" Nay, but this is but a trial, but most of them understand not! [RK]:If the human is touched by adversity, he implores us, but as soon as we bestow a blessing upon him, he says, "I attained this because of my cleverness!" Indeed, this is only a test, but most of them do not know. | ||||
43 | [41:25] Line:4243 |
| ||
[YA]: And We have destined for them intimate companions (of like nature), who made alluring to them what was before them and behind them; and the sentence among the previous generations of Jinns and men, who have passed away, is proved against them; for they are utterly lost. [RK]:We assign to them companions who adorn everything they do in their eyes. Thus, they end up incurring the same fate as the previous communities of jinns and humans, who were also losers. | ||||
44 | [41:29] Line:4247 |
| ||
[YA]: And the Unbelievers will say: "Our Lord! Show us those, among Jinns and men, who misled us: We shall crush them beneath our feet, so that they become the vilest (before all)." [RK]:Those who disbelieved will say, "Our Lord, show us those among the two kinds - jinns and humans - who misled us, so we can trample them under our feet, and render them the lowliest." | ||||
45 | [41:49] Line:4267 |
| ||
[YA]: Man does not weary of asking for good (things), but if ill touches him, he gives up all hope (and) is lost in despair. [RK]:The human being never tires of imploring for good things. And when adversity befalls him, he turns despondent, desperate. | ||||
46 | [41:51] Line:4269 |
| ||
[YA]: When We bestow favours on man, he turns away, and gets himself remote on his side (instead of coming to Us); and when evil seizes him, (he comes) full of prolonged prayer! [RK]:When we bless the human being, he turns away, and drifts farther and farther away, and when he suffers any affliction, he implores loudly. | ||||
47 | [42:48] Line:4320 |
| ||
[YA]: If then they run away, We have not sent thee as a guard over them. Thy duty is but to convey (the Message). And truly, when We give man a taste of a Mercy from Ourselves, he doth exult thereat, but when some ill happens to him, on account of the deeds which his hands have sent forth, truly then is man ungrateful! [RK]:If they turn away, we did not send you as their guardian. Your sole mission is delivering the message. When we shower the human beings with mercy, they become proud, and when adversity afflicts them, as a consequence of their own deeds, the human beings turn into disbelievers. | ||||
48 | [42:48] Line:4320 |
| ||
[YA]: If then they run away, We have not sent thee as a guard over them. Thy duty is but to convey (the Message). And truly, when We give man a taste of a Mercy from Ourselves, he doth exult thereat, but when some ill happens to him, on account of the deeds which his hands have sent forth, truly then is man ungrateful! [RK]:If they turn away, we did not send you as their guardian. Your sole mission is delivering the message. When we shower the human beings with mercy, they become proud, and when adversity afflicts them, as a consequence of their own deeds, the human beings turn into disbelievers. | ||||
49 | [43:15] Line:4340 |
| ||
[YA]: Yet they attribute to some of His servants a share with Him (in his godhead)! truly is man a blasphemous ingrate avowed! [RK]:They even assigned for Him a share from His own creation! Surely, the human being is profoundly unappreciative. | ||||
50 | [46:15] Line:4525 |
| ||
[YA]: We have enjoined on man kindness to his parents: In pain did his mother bear him, and in pain did she give him birth. The carrying of the (child) to his weaning is (a period of) thirty months. At length, when he reaches the age of full strength and attains forty years, he says, "O my Lord! Grant me that I may be grateful for Thy favour which Thou has bestowed upon me, and upon both my parents, and that I may work righteousness such as Thou mayest approve; and be gracious to me in my issue. Truly have I turned to Thee and truly do I bow (to Thee) in Islam." [RK]:We enjoined the human being to honor his parents. His mother bore him arduously, gave birth to him arduously, and took intimate care of him for thirty months. When he reaches maturity, and reaches the age of forty, he should say, "My Lord, direct me to appreciate the blessings You have bestowed upon me and upon my parents, and to do the righteous works that please You. Let my children be righteous as well. I have repented to You; I am a submitter." | ||||