Home | Browse Chapters | Browse Roots |
---|
Page 2 of 3 | ||||
---|---|---|---|---|
No. | Ref. | Text | ||
51 | [18:59] Line:2199 |
| ||
[YA]: Such were the populations we destroyed when they committed iniquities; but we fixed an appointed time for their destruction. [RK]:Many a community we annihilated because of their transgressions; we designated a specific time for their annihilation. | ||||
52 | [18:98] Line:2238 |
| ||
[YA]: He said: "This is a mercy from my Lord: But when the promise of my Lord comes to pass, He will make it into dust; and the promise of my Lord is true." [RK]:He said, "This is mercy from my Lord. When the prophecy of my Lord comes to pass, He will cause the dam to crumble. The prophecy of my Lord is truth." | ||||
53 | [18:98] Line:2238 |
| ||
[YA]: He said: "This is a mercy from my Lord: But when the promise of my Lord comes to pass, He will make it into dust; and the promise of my Lord is true." [RK]:He said, "This is mercy from my Lord. When the prophecy of my Lord comes to pass, He will cause the dam to crumble. The prophecy of my Lord is truth." | ||||
54 | [19:54] Line:2304 |
| ||
[YA]: Also mention in the Book (the story of) Isma'il: He was (strictly) true to what he promised, and he was a messenger (and) a prophet. [RK]:And mention in the scripture Ismail. He was truthful when he made a promise, and he was a messenger prophet. | ||||
55 | [19:61] Line:2311 |
| ||
[YA]: Gardens of Eternity, those which (Allah) Most Gracious has promised to His servants in the Unseen: for His promise must (necessarily) come to pass. [RK]:The gardens of Eden await them, as promised by the Most Gracious for those who worship Him, even in privacy. Certainly, His promise must come to pass. | ||||
56 | [19:61] Line:2311 |
| ||
[YA]: Gardens of Eternity, those which (Allah) Most Gracious has promised to His servants in the Unseen: for His promise must (necessarily) come to pass. [RK]:The gardens of Eden await them, as promised by the Most Gracious for those who worship Him, even in privacy. Certainly, His promise must come to pass. | ||||
57 | [19:75] Line:2325 |
| ||
[YA]: Say: "If any men go astray, (Allah) Most Gracious extends (the rope) to them, until, when they see the warning of Allah (being fulfilled) - either in punishment or in (the approach of) the Hour,- they will at length realise who is worst in position, and (who) weakest in forces! [RK]:Say, "Those who choose to go astray, the Most Gracious will lead them on, until they see what is promised for them - either the retribution or the Hour. That is when they find out who really is worse off, and weaker in power." | ||||
58 | [19:94] Line:2344 |
| ||
[YA]: He does take an account of them (all), and hath numbered them (all) exactly. [RK]:He has encompassed them, and has counted them one by one. | ||||
59 | [20:58] Line:2406 |
| ||
[YA]: "But we can surely produce magic to match thine! So make a tryst between us and thee, which we shall not fail to keep - neither we nor thou - in a place where both shall have even chances." [RK]:"We will surely show you similar magic. Therefore, set an appointment that neither we, nor you will violate; in a neutral place." | ||||
60 | [20:59] Line:2407 |
| ||
[YA]: Moses said: "Your tryst is the Day of the Festival, and let the people be assembled when the sun is well up." [RK]:He said, "Your appointed time shall be the day of festivities. Let us all meet in the forenoon." | ||||
61 | [20:80] Line:2428 |
| ||
[YA]: O ye Children of Israel! We delivered you from your enemy, and We made a Covenant with you on the right side of Mount (Sinai), and We sent down to you Manna and quails: [RK]:O Children of Israel, we delivered you from your enemy, summoned you to the right side of Mount Sinai, and we sent down to you manna and quails. | ||||
62 | [20:86] Line:2434 |
| ||
[YA]: So Moses returned to his people in a state of indignation and sorrow. He said: "O my people! did not your Lord make a handsome promise to you? Did then the promise seem to you long (in coming)? Or did ye desire that Wrath should descend from your Lord on you, and so ye broke your promise to me?" [RK]:Moses returned to his people, angry and disappointed, saying, "O my people, did your Lord not promise you a good promise? Could you not wait? Did you want to incur wrath from your Lord? Is this why you broke your agreement with me?" | ||||
63 | [20:86] Line:2434 |
| ||
[YA]: So Moses returned to his people in a state of indignation and sorrow. He said: "O my people! did not your Lord make a handsome promise to you? Did then the promise seem to you long (in coming)? Or did ye desire that Wrath should descend from your Lord on you, and so ye broke your promise to me?" [RK]:Moses returned to his people, angry and disappointed, saying, "O my people, did your Lord not promise you a good promise? Could you not wait? Did you want to incur wrath from your Lord? Is this why you broke your agreement with me?" | ||||
64 | [20:86] Line:2434 |
| ||
[YA]: So Moses returned to his people in a state of indignation and sorrow. He said: "O my people! did not your Lord make a handsome promise to you? Did then the promise seem to you long (in coming)? Or did ye desire that Wrath should descend from your Lord on you, and so ye broke your promise to me?" [RK]:Moses returned to his people, angry and disappointed, saying, "O my people, did your Lord not promise you a good promise? Could you not wait? Did you want to incur wrath from your Lord? Is this why you broke your agreement with me?" | ||||
65 | [20:87] Line:2435 |
| ||
[YA]: They said: "We broke not the promise to thee, as far as lay in our power: but we were made to carry the weight of the ornaments of the (whole) people, and we threw them (into the fire), and that was what the Samiri suggested. [RK]:They said, "We did not break our agreement with you on purpose. But we were loaded down with jewelry, and decided to throw our loads in. This is what the Samarian suggested." | ||||
66 | [20:97] Line:2445 |
| ||
[YA]: (Moses) said: "Get thee gone! but thy (punishment) in this life will be that thou wilt say, 'touch me not'; and moreover (for a future penalty) thou hast a promise that will not fail: Now look at thy god, of whom thou hast become a devoted worshipper: We will certainly (melt) it in a blazing fire and scatter it broadcast in the sea!" [RK]:He said, "Then go, and, throughout your life, do not even come close. You have an appointed time (for your final judgment) that you can never evade. Look at your god that you used to worship; we will burn it and throw it into the sea, to stay down there forever." | ||||
67 | [20:113] Line:2461 |
| ||
[YA]: Thus have We sent this down - an arabic Qur'an - and explained therein in detail some of the warnings, in order that they may fear Allah, or that it may cause their remembrance (of Him). [RK]:We thus revealed it, an Arabic Quran, and we cited in it all kinds of prophecies, that they may be saved, or it may cause them to take heed. | ||||
68 | [21:9] Line:2492 |
| ||
[YA]: In the end We fulfilled to them Our Promise, and We saved them and those whom We pleased, but We destroyed those who transgressed beyond bounds. [RK]:We fulfilled our promise to them; we saved them together with whomever we willed, and annihilated the transgressors. | ||||
69 | [21:38] Line:2521 |
| ||
[YA]: They say: "When will this promise come to pass, if ye are telling the truth?" [RK]:They challenge: "Where is that (retribution), if you are truthful?" | ||||
70 | [21:97] Line:2580 |
| ||
[YA]: Then will the true promise draw nigh (of fulfilment): then behold! the eyes of the Unbelievers will fixedly stare in horror: "Ah! Woe to us! we were indeed heedless of this; nay, we truly did wrong!" [RK]:That is when the inevitable prophecy will come to pass, and the disbelievers will stare in horror: "Woe to us; we have been oblivious. Indeed, we have been wicked." | ||||
71 | [21:103] Line:2586 |
| ||
[YA]: The Great Terror will bring them no grief: but the angels will meet them (with mutual greetings): "This is your Day,- (the Day) that ye were promised." [RK]:The great horror will not worry them, and the angels will receive them joyfully: "This is your day, that has been promised to you." | ||||
72 | [21:104] Line:2587 |
| ||
[YA]: The Day that We roll up the heavens like a scroll rolled up for books (completed),- even as We produced the first creation, so shall We produce a new one: a promise We have undertaken: truly shall We fulfil it. [RK]:On that day, we will fold the heaven, like the folding of a book. Just as we initiated the first creation, we will repeat it. This is our promise; we will certainly carry it out. | ||||
73 | [21:109] Line:2592 |
| ||
[YA]: But if they turn back, Say: "I have proclaimed the Message to you all alike and in truth; but I know not whether that which ye are promised is near or far. [RK]:If they turn away, then say, "I have warned you sufficiently, and I have no idea how soon or late (the retribution) will come to you. | ||||
74 | [22:47] Line:2642 |
| ||
[YA]: Yet they ask thee to hasten on the Punishment! But Allah will not fail in His Promise. Verily a Day in the sight of thy Lord is like a thousand years of your reckoning. [RK]:They challenge you to bring retribution, and GOD never fails to fulfill His prophecy. A day of your Lord is like a thousand of your years. | ||||
75 | [22:72] Line:2667 |
| ||
[YA]: When Our Clear Signs are rehearsed to them, thou wilt notice a denial on the faces of the Unbelievers! they nearly attack with violence those who rehearse Our Signs to them. Say, "Shall I tell you of something (far) worse than these Signs? It is the Fire (of Hell)! Allah has promised it to the Unbelievers! and evil is that destination!" [RK]:When our revelations are recited to them, clearly, you recognize wickedness on the faces of those who disbelieve. They almost attack those who recite our revelations to them. Say, "Shall I inform you of something much worse? Hell is promised by GOD for those who disbelieve; what a miserable destiny." | ||||
76 | [23:35] Line:2708 |
| ||
[YA]: "Does he promise that when ye die and become dust and bones, ye shall be brought forth (again)? [RK]:"Does he promise you that, after you die and turn into dust and bones, you will come out again? | ||||
77 | [23:36] Line:2709 |
| ||
[YA]: "Far, very far is that which ye are promised! [RK]:"Impossible, impossible indeed is what is promised to you. | ||||
78 | [23:83] Line:2756 |
| ||
[YA]: "Such things have been promised to us and to our fathers before! they are nothing but tales of the ancients!" [RK]:"Such promises were given to us and to our parents in the past. These are no more than tales from the past." | ||||
79 | [23:93] Line:2766 |
| ||
[YA]: Say: "O my Lord! if Thou wilt show me (in my lifetime) that which they are warned against,- [RK]:Say, "My Lord, whether You show me (the retribution) they have incurred | ||||
80 | [24:55] Line:2846 |
| ||
[YA]: Allah has promised, to those among you who believe and work righteous deeds, that He will, of a surety, grant them in the land, inheritance (of power), as He granted it to those before them; that He will establish in authority their religion - the one which He has chosen for them; and that He will change (their state), after the fear in which they (lived), to one of security and peace: 'They will worship Me (alone) and not associate aught with Me. 'If any do reject Faith after this, they are rebellious and wicked. [RK]:GOD promises those among you who believe and lead a righteous life, that He will make them sovereigns on earth, as He did for those before them, and will establish for them the religion He has chosen for them, and will substitute peace and security for them in place of fear. All this because they worship Me alone; they never set up any idols beside Me. Those who disbelieve after this are the truly wicked. | ||||
81 | [25:15] Line:2870 |
| ||
[YA]: Say: "Is that best, or the eternal garden, promised to the righteous? for them, that is a reward as well as a goal (of attainment). [RK]:Say, "Is this better or the eternal Paradise that is promised for the righteous? It is their well deserved reward; a well deserved destiny." | ||||
82 | [25:16] Line:2871 |
| ||
[YA]: "For them there will be therein all that they wish for: they will dwell (there) for aye: A promise to be prayed for from thy Lord." [RK]:They get anything they wish therein, forever. This is your Lord's irrevocable promise. | ||||
83 | [26:206] Line:3138 |
| ||
[YA]: Yet there comes to them at length the (Punishment) which they were promised! [RK]:Then the retribution came to them, just as promised. | ||||
84 | [27:68] Line:3227 |
| ||
[YA]: "It is true we were promised this,- we and our fathers before (us): these are nothing but tales of the ancients." [RK]:"We have been given the same promise in the past. These are nothing but tales from the past." | ||||
85 | [27:71] Line:3230 |
| ||
[YA]: They also say: "When will this promise (come to pass)? (Say) if ye are truthful." [RK]:They say, "When will that promise come to pass, if you are truthful?" | ||||
86 | [28:13] Line:3265 |
| ||
[YA]: Thus did We restore him to his mother, that her eye might be comforted, that she might not grieve, and that she might know that the promise of Allah is true: but most of them do not understand. [RK]:Thus, we restored him to his mother, in order to please her, remove her worries, and to let her know that GOD's promise is the truth. However, most of them do not know. | ||||
87 | [28:61] Line:3313 |
| ||
[YA]: Are (these two) alike?- one to whom We have made a goodly promise, and who is going to reach its (fulfilment), and one to whom We have given the good things of this life, but who, on the Day of Judgment, is to be among those brought up (for punishment)? [RK]:Is one whom we promised a good promise that will surely come to pass, equal to one whom we provide with the temporary materials of this life, then suffers eternal doom on the Day of Resurrection? | ||||
88 | [28:61] Line:3313 |
| ||
[YA]: Are (these two) alike?- one to whom We have made a goodly promise, and who is going to reach its (fulfilment), and one to whom We have given the good things of this life, but who, on the Day of Judgment, is to be among those brought up (for punishment)? [RK]:Is one whom we promised a good promise that will surely come to pass, equal to one whom we provide with the temporary materials of this life, then suffers eternal doom on the Day of Resurrection? | ||||
89 | [30:6] Line:3415 |
| ||
[YA]: (It is) the promise of Allah. Never does Allah depart from His promise: but most men understand not. [RK]:Such is GOD's promise - and GOD never breaks His promise - but most people do not know. | ||||
90 | [30:6] Line:3415 |
| ||
[YA]: (It is) the promise of Allah. Never does Allah depart from His promise: but most men understand not. [RK]:Such is GOD's promise - and GOD never breaks His promise - but most people do not know. | ||||
91 | [30:60] Line:3469 |
| ||
[YA]: So patiently persevere: for verily the promise of Allah is true: nor let those shake thy firmness, who have (themselves) no certainty of faith. [RK]:Therefore, you shall steadfastly persevere - for GOD's promise is the truth - and do not be intimidated by those who have not attained certainty. | ||||
92 | [31:9] Line:3478 |
| ||
[YA]: To dwell therein. The promise of Allah is true: and He is Exalted in Power, Wise. [RK]:Eternally they abide therein. This is the truthful promise of GOD. He is the Almighty, Most Wise. | ||||
93 | [31:33] Line:3502 |
| ||
[YA]: O mankind! do your duty to your Lord, and fear (the coming of) a Day when no father can avail aught for his son, nor a son avail aught for his father. Verily, the promise of Allah is true: let not then this present life deceive you, nor let the chief Deceiver deceive you about Allah. [RK]:O people, you shall reverence your Lord, and fear a day when a father cannot help his own child, nor can a child help his father. Certainly, GOD's promise is truth. Therefore, do not be distracted by this life; do not be distracted from GOD by mere illusions. | ||||
94 | [33:12] Line:3545 |
| ||
[YA]: And behold! The Hypocrites and those in whose hearts is a disease (even) say: "Allah and His Messenger promised us nothing but delusion!" [RK]:The hypocrites and those with doubts in their hearts said, "What GOD and His messenger promised us was no more than an illusion!" | ||||
95 | [33:22] Line:3555 |
| ||
[YA]: When the Believers saw the Confederate forces, they said: "This is what Allah and his Messenger had promised us, and Allah and His Messenger told us what was true." And it only added to their faith and their zeal in obedience. [RK]:When the true believers saw the parties (ready to attack), they said, "This is what GOD and His messenger have promised us, and GOD and His messenger are truthful." This (dangerous situation) only strengthened their faith and augmented their submission. | ||||
96 | [34:29] Line:3635 |
| ||
[YA]: They say: "When will this promise (come to pass) if ye are telling the truth?" [RK]:They challenge, "When will this promise come to pass, if you are truthful?" | ||||
97 | [35:5] Line:3665 |
| ||
[YA]: O men! Certainly the promise of Allah is true. Let not then this present life deceive you, nor let the Chief Deceiver deceive you about Allah. [RK]:O people, GOD's promise is the truth; therefore, do not be distracted by this lowly life. Do not be diverted from GOD by mere illusions. | ||||
98 | [35:40] Line:3700 |
| ||
[YA]: Say: "Have ye seen (these) 'Partners' of yours whom ye call upon besides Allah? Show Me what it is they have created in the (wide) earth. Or have they a share in the heavens? Or have We given them a Book from which they (can derive) clear (evidence)?- Nay, the wrong-doers promise each other nothing but delusions. [RK]:Say, "Consider the idols you have set up beside GOD; show me what on earth have they created." Do they own any partnership in the heavens? Have we given them a book wherein there is no doubt? Indeed, what the transgressors promise one another is no more than an illusion. | ||||
99 | [36:48] Line:3753 |
| ||
[YA]: Further, they say, "When will this promise (come to pass), if what ye say is true?" [RK]:They also challenge, "When will that promise come to pass, if you are truthful?" | ||||
100 | [36:52] Line:3757 |
| ||
[YA]: They will say: "Ah! Woe unto us! Who hath raised us up from our beds of repose?"... (A voice will say:) "This is what (Allah) Most Gracious had promised. And true was the word of the messengers!" [RK]:They will say, "Woe to us. Who resurrected us from our death? This is what the Most Gracious has promised. The messengers were right." | ||||