Home Browse Chapters Browse Roots

Browse By Root - ذ ا - z-a

Go to page:1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 
Page 43 of 43
No.Ref.Text
2101[83:29]
Line:5877
Inna allatheena ajramoo kanoomina allatheena amanoo yadhakoonaان الذين اجرموا كانوا من الذين امنوا يضحكون
[YA]: Those in sin used to laugh at those who believed,

[RK]:The wicked used to laugh at those who believed.

2102[83:29]
Line:5877
Inna allatheena ajramoo kanoomina allatheena amanoo yadhakoonaان الذين اجرموا كانوا من الذين امنوا يضحكون
[YA]: Those in sin used to laugh at those who believed,

[RK]:The wicked used to laugh at those who believed.

2103[83:32]
Line:5880
Wa-itha raawhum qaloo inna haola-iladalloonaواذا راوهم قالوا ان هؤلاء لضالون
[YA]: And whenever they saw them, they would say, "Behold! These are the people truly astray!"

[RK]:Whenever they saw them, they said, "These people are far astray!

2104[83:34]
Line:5882
Faalyawma allatheena amanoomina alkuffari yadhakoonaفاليوم الذين امنوا من الكفار يضحكون
[YA]: But on this Day the Believers will laugh at the Unbelievers:

[RK]:Today, those who believed are laughing at the disbelievers.

2105[84:22]
Line:5906
Bali allatheena kafaroo yukaththiboonaبل الذين كفروا يكذبون
[YA]: But on the contrary the Unbelievers reject (it).

[RK]:This is because those who disbelieved are rejecting (the Quran).

2106[84:25]
Line:5909
Illa allatheena amanoowaAAamiloo alssalihati lahum ajrun ghayrumamnooninالا الذين امنوا وعملوا الصالحات لهم اجر غير ممنون
[YA]: Except to those who believe and work righteous deeds: For them is a Reward that will never fail.

[RK]:As for those who believed and led a righteous life, they receive a recompense that is well-deserved.

2107[85:10]
Line:5919
Inna allatheena fatanoo almu/mineenawaalmu/minati thumma lam yatooboo falahum AAathabujahannama walahum AAathabu alhareeqiان الذين فتنوا المؤمنين والمؤمنات ثم لم يتوبوا فلهم عذاب جهنم ولهم عذاب الحريق
[YA]: Those who persecute (or draw into temptation) the Believers, men and women, and do not turn in repentance, will have the Penalty of Hell: They will have the Penalty of the Burning Fire.

[RK]:Surely, those who persecute the believing men and women, then fail to repent, have incurred the retribution of Gehenna; they have incurred the retribution of burning.

2108[85:11]
Line:5920
Inna allatheena amanoowaAAamiloo alssalihati lahum jannatuntajree min tahtiha al-anharu thalikaalfawzu alkabeeruان الذين امنوا وعملوا الصالحات لهم جنات تجري من تحتها الانهار ذلك الفوز الكبير
[YA]: For those who believe and do righteous deeds, will be Gardens; beneath which rivers flow: That is the great Salvation, (the fulfilment of all desires),

[RK]:Surely, those who believed and led a righteous life, have deserved gardens with flowing streams. This is the greatest triumph.

2109[85:11]
Line:5920
Inna allatheena amanoowaAAamiloo alssalihati lahum jannatuntajree min tahtiha al-anharu thalikaalfawzu alkabeeruان الذين امنوا وعملوا الصالحات لهم جنات تجري من تحتها الانهار ذلك الفوز الكبير
[YA]: For those who believe and do righteous deeds, will be Gardens; beneath which rivers flow: That is the great Salvation, (the fulfilment of all desires),

[RK]:Surely, those who believed and led a righteous life, have deserved gardens with flowing streams. This is the greatest triumph.

2110[85:15]
Line:5924
Thoo alAAarshi almajeediذو العرش المجيد
[YA]: Lord of the Throne of Glory,

[RK]:Possessor of the glorious throne.

2111[85:19]
Line:5928
Bali allatheena kafaroo fee taktheebinبل الذين كفروا في تكذيب
[YA]: And yet the Unbelievers (persist) in rejecting (the Truth)!

[RK]:Those who disbelieve are plagued with denial.

2112[87:18]
Line:5966
Inna hatha lafee alssuhufial-oolaان هذا لفي الصحف الاولي
[YA]: And this is in the Books of the earliest (Revelation),-

[RK]:This is recorded in the earlier teachings.

2113[89:5]
Line:5998
Hal fee thalika qasamun lithee hijrinهل في ذلك قسم لذي حجر
[YA]: Is there (not) in these an adjuration (or evidence) for those who understand?

[RK]:A profound oath, for one who possesses intelligence.

2114[89:9]
Line:6002
Wathamooda allatheena jaboo alssakhrabialwadiوثمود الذين جابوا الصخر بالواد
[YA]: And with the Thamud (people), who cut out (huge) rocks in the valley?-

[RK]:Also Thamoud, who carved the rocks in their valley.

2115[89:10]
Line:6003
WafirAAawna thee al-awtadiوفرعون ذي الاوتاد
[YA]: And with Pharaoh, lord of stakes?

[RK]:And Pharaoh who possessed might.

2116[89:11]
Line:6004
Allatheena taghaw fee albiladiالذين طغوا في البلاد
[YA]: (All) these transgressed beyond bounds in the lands,

[RK]:They all transgressed in the land.

2117[90:1]
Line:6024
La oqsimu bihatha albaladiلااقسم بهذا البلد
[YA]: I do call to witness this City;-

[RK]:I solemnly swear by this town.

2118[90:2]
Line:6025
Waanta hillun bihatha albaladiوانت حل بهذا البلد
[YA]: And thou art a freeman of this City;-

[RK]:The town where you live.

2119[90:14]
Line:6037
Aw itAAamun fee yawmin theemasghabatinاو اطعام في يوم ذي مسغبة
[YA]: Or the giving of food in a day of privation

[RK]:Feeding, during the time of hardship.

2120[90:15]
Line:6038
Yateeman tha maqrabatinيتيما ذا مقربة
[YA]: To the orphan with claims of relationship,

[RK]:Orphans who are related.

2121[90:16]
Line:6039
Aw miskeenan tha matrabatinاو مسكينا ذا متربة
[YA]: Or to the indigent (down) in the dust.

[RK]:Or the poor who is in need.

2122[90:17]
Line:6040
Thumma kana mina allatheena amanoowatawasaw bialssabri watawasaw bialmarhamatiثم كان من الذين امنوا وتواصوا بالصبر وتواصوا بالمرحمة
[YA]: Then will he be of those who believe, and enjoin patience, (constancy, and self-restraint), and enjoin deeds of kindness and compassion.

[RK]:And being one of those who believe, and exhorting one another to be steadfast, and exhorting one another to be kind.

2123[90:18]
Line:6041
Ola-ika as-habualmaymanatiاولئك اصحاب الميمنة
[YA]: Such are the Companions of the Right Hand.

[RK]:These have deserved happiness.

2124[90:19]
Line:6042
Waallatheena kafaroo bi-ayatinahum as-habu almash-amatiوالذين كفروا باياتنا هم اصحاب المشئمة
[YA]: But those who reject Our Signs, they are the (unhappy) Companions of the Left Hand.

[RK]:As for those who disbelieved in our revelations, they have incurred misery.

2125[95:3]
Line:6101
Wahatha albaladi al-ameeniوهذا البلد الامين
[YA]: And this City of security,-

[RK]:And this honored town (Mecca).

2126[95:6]
Line:6104
Illa allatheena amanoowaAAamiloo alssalihati falahum ajrun ghayrumamnooninالا الذين امنوا وعملوا الصالحات فلهم اجر غير ممنون
[YA]: Except such as believe and do righteous deeds: For they shall have a reward unfailing.

[RK]:Except those who believe and lead a righteous life; they receive a reward that is well deserved.

2127[98:1]
Line:6131
Lam yakuni allatheena kafaroo min ahlialkitabi waalmushrikeena munfakkeena hattata/tiyahumu albayyinatuلم يكن الذين كفروا من اهل الكتاب والمشركين منفكين حتي تاتيهم البينة
[YA]: Those who reject (Truth), among the People of the Book and among the Polytheists, were not going to depart (from their ways) until there should come to them Clear Evidence,-

[RK]:Those who disbelieved among the people of the scripture, as well as the idol worshipers, insist on their ways, despite the proof given to them.

2128[98:4]
Line:6134
Wama tafarraqa allatheena ootooalkitaba illa min baAAdi ma jaat-humualbayyinatuوماتفرق الذين اوتوا الكتاب الا من بعد ماجاءتهم البينة
[YA]: Nor did the People of the Book make schisms, until after there came to them Clear Evidence.

[RK]:In fact, those who received the scripture did not dispute until the proof was given to them.

2129[98:5]
Line:6135
Wama omiroo illa liyaAAbudooAllaha mukhliseena lahu alddeena hunafaawayuqeemoo alssalata wayu/too alzzakatawathalika deenu alqayyimatiوماامروا الا ليعبدوا الله مخلصين له الدين حنفاء ويقيموا الصلاة ويؤتوا الزكاة وذلك دين القيمة
[YA]: And they have been commanded no more than this: To worship Allah, offering Him sincere devotion, being true (in faith); to establish regular prayer; and to practise regular charity; and that is the Religion Right and Straight.

[RK]:All that was asked of them was to worship GOD, devoting the religion absolutely to Him alone, observe the contact prayers (Salat), and give the obligatory charity (Zakat). Such is the perfect religion.

2130[98:6]
Line:6136
Inna allatheena kafaroo min ahli alkitabiwaalmushrikeena fee nari jahannama khalideenafeeha ola-ika hum sharru albariyyatiان الذين كفروا من اهل الكتاب والمشركين في نار جهنم خالدين فيها اولئك هم شر البرية
[YA]: Those who reject (Truth), among the People of the Book and among the Polytheists, will be in Hell-Fire, to dwell therein (for aye). They are the worst of creatures.

[RK]:Those who disbelieved among the people of the scripture, and the idol worshipers, have incurred the fire of Gehenna forever. They are the worst creatures.

2131[98:6]
Line:6136
Inna allatheena kafaroo min ahli alkitabiwaalmushrikeena fee nari jahannama khalideenafeeha ola-ika hum sharru albariyyatiان الذين كفروا من اهل الكتاب والمشركين في نار جهنم خالدين فيها اولئك هم شر البرية
[YA]: Those who reject (Truth), among the People of the Book and among the Polytheists, will be in Hell-Fire, to dwell therein (for aye). They are the worst of creatures.

[RK]:Those who disbelieved among the people of the scripture, and the idol worshipers, have incurred the fire of Gehenna forever. They are the worst creatures.

2132[98:7]
Line:6137
Inna allatheena amanoowaAAamiloo alssalihati ola-ika humkhayru albariyyatiان الذين امنوا وعملوا الصالحات اولئك هم خير البرية
[YA]: Those who have faith and do righteous deeds,- they are the best of creatures.

[RK]:Those who believed and led a righteous life are the best creatures.

2133[98:7]
Line:6137
Inna allatheena amanoowaAAamiloo alssalihati ola-ika humkhayru albariyyatiان الذين امنوا وعملوا الصالحات اولئك هم خير البرية
[YA]: Those who have faith and do righteous deeds,- they are the best of creatures.

[RK]:Those who believed and led a righteous life are the best creatures.

2134[98:8]
Line:6138
Jazaohum AAinda rabbihim jannatuAAadnin tajree min tahtiha al-anharu khalideenafeeha abadan radiya Allahu AAanhum waradooAAanhu thalika liman khashiya rabbahuجزاؤهم عند ربهم جنات عدن تجري من تحتها الانهار خالدين فيها ابدا رضي الله عنهم ورضوا عنه ذلك لمن خشي ربه
[YA]: Their reward is with Allah: Gardens of Eternity, beneath which rivers flow; they will dwell therein for ever; Allah well pleased with them, and they with Him: all this for such as fear their Lord and Cherisher.

[RK]:Their reward at their Lord is the gardens of Eden with flowing streams, wherein they abide forever. GOD is pleased with them, and they are pleased with Him. Such is the reward for those who reverence their Lord.

2135[100:7]
Line:6153
Wa-innahu AAala thalikalashaheedunوانه علي ذلك لشهيد
[YA]: And to that (fact) he bears witness (by his deeds);

[RK]:He bears witness to this fact.

2136[103:3]
Line:6179
Illa allatheena amanoowaAAamiloo alssalihati watawasaw bialhaqqiwatawasaw bialssabriالا الذين امنوا وعملوا الصالحات وتواصوا بالحق وتواصوا بالصبر
[YA]: Except such as have Faith, and do righteous deeds, and (join together) in the mutual teaching of Truth, and of Patience and Constancy.

[RK]:Except those who believe and lead a righteous life, and exhort one another to uphold the truth, and exhort one another to be steadfast.

2137[106:3]
Line:6196
FalyaAAbudoo rabba hatha albaytiفليعبدوا رب هذا البيت
[YA]: Let them adore the Lord of this House,

[RK]:They shall worship the Lord of this shrine.

2138[107:2]
Line:6199
Fathalika allathee yaduAAAAualyateemaفذلك الذي يدع اليتيم
[YA]: Then such is the (man) who repulses the orphan (with harshness),

[RK]:That is the one who mistreats the orphans.

2139[107:5]
Line:6202
Allatheena hum AAan salatihimsahoonaالذين هم عن صلاتهم ساهون
[YA]: Who are neglectful of their prayers,

[RK]:who are totally heedless of their prayers.

2140[107:6]
Line:6203
Allatheena hum yuraoonaالذين هم يراؤون
[YA]: Those who (want but) to be seen (of men),

[RK]:They only show off.


Go to page:1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43