Home | Browse Chapters | Browse Roots |
---|
Page 25 of 43 | ||||
---|---|---|---|---|
No. | Ref. | Text | ||
1201 | [22:54] Line:2649 |
| ||
[YA]: And that those on whom knowledge has been bestowed may learn that the (Qur'an) is the Truth from thy Lord, and that they may believe therein, and their hearts may be made humbly (open) to it: for verily Allah is the Guide of those who believe, to the Straight Way. [RK]:Those who are blessed with knowledge will recognize the truth from your Lord, then believe in it, and their hearts will readily accept it. Most assuredly, GOD guides the believers in the right path. | ||||
1202 | [22:55] Line:2650 |
| ||
[YA]: Those who reject Faith will not cease to be in doubt concerning (Revelation) until the Hour (of Judgment) comes suddenly upon them, or there comes to them the Penalty of a Day of Disaster. [RK]:As for those who disbelieve, they will continue to harbor doubts until the Hour comes to them suddenly, or until the retribution of a terrible day comes to them. | ||||
1203 | [22:56] Line:2651 |
| ||
[YA]: On that Day of Dominion will be that of Allah: He will judge between them: so those who believe and work righteous deeds will be in Gardens of Delight. [RK]:All sovereignty on that day belongs to GOD, and He will judge among them. As for those who believe and lead a righteous life, they have deserved the gardens of bliss. | ||||
1204 | [22:57] Line:2652 |
| ||
[YA]: And for those who reject Faith and deny our Signs, there will be a humiliating Punishment. [RK]:While those who disbelieved and rejected our revelations have incurred a shameful retribution. | ||||
1205 | [22:57] Line:2652 |
| ||
[YA]: And for those who reject Faith and deny our Signs, there will be a humiliating Punishment. [RK]:While those who disbelieved and rejected our revelations have incurred a shameful retribution. | ||||
1206 | [22:58] Line:2653 |
| ||
[YA]: Those who leave their homes in the cause of Allah, and are then slain or die,- On them will Allah bestow verily a goodly Provision: Truly Allah is He Who bestows the best provision. [RK]:Those who emigrate for the sake of GOD, then get killed, or die, GOD will surely shower them with good provisions. GOD is certainly the best Provider. | ||||
1207 | [22:60] Line:2655 |
| ||
[YA]: That (is so). And if one has retaliated to no greater extent than the injury he received, and is again set upon inordinately, Allah will help him: for Allah is One that blots out (sins) and forgives (again and again). [RK]:It is decreed that if one avenges an injustice that was inflicted upon him, equitably, then he is persecuted because of this, GOD will surely support him. GOD is Pardoner, Forgiving. | ||||
1208 | [22:61] Line:2656 |
| ||
[YA]: That is because Allah merges night into day, and He merges day into night, and verily it is Allah Who hears and sees (all things). [RK]:It is a fact that GOD merges the night into the day, and merges the day into the night, and that GOD is Hearer, Seer. | ||||
1209 | [22:62] Line:2657 |
| ||
[YA]: That is because Allah - He is the Reality; and those besides Him whom they invoke,- they are but vain Falsehood: verily Allah is He, Most High, Most Great. [RK]:It is a fact that GOD is the Truth, while the setting up of any idols beside Him constitutes a falsehood, and that GOD is the Most High, the Supreme. | ||||
1210 | [22:70] Line:2665 |
| ||
[YA]: Knowest thou not that Allah knows all that is in heaven and on earth? Indeed it is all in a Record, and that is easy for Allah. [RK]:Do you not realize that GOD knows everything in the heavens and everything on earth? All this is recorded in a record. This is easy for GOD to do. | ||||
1211 | [22:70] Line:2665 |
| ||
[YA]: Knowest thou not that Allah knows all that is in heaven and on earth? Indeed it is all in a Record, and that is easy for Allah. [RK]:Do you not realize that GOD knows everything in the heavens and everything on earth? All this is recorded in a record. This is easy for GOD to do. | ||||
1212 | [22:72] Line:2667 |
| ||
[YA]: When Our Clear Signs are rehearsed to them, thou wilt notice a denial on the faces of the Unbelievers! they nearly attack with violence those who rehearse Our Signs to them. Say, "Shall I tell you of something (far) worse than these Signs? It is the Fire (of Hell)! Allah has promised it to the Unbelievers! and evil is that destination!" [RK]:When our revelations are recited to them, clearly, you recognize wickedness on the faces of those who disbelieve. They almost attack those who recite our revelations to them. Say, "Shall I inform you of something much worse? Hell is promised by GOD for those who disbelieve; what a miserable destiny." | ||||
1213 | [22:72] Line:2667 |
| ||
[YA]: When Our Clear Signs are rehearsed to them, thou wilt notice a denial on the faces of the Unbelievers! they nearly attack with violence those who rehearse Our Signs to them. Say, "Shall I tell you of something (far) worse than these Signs? It is the Fire (of Hell)! Allah has promised it to the Unbelievers! and evil is that destination!" [RK]:When our revelations are recited to them, clearly, you recognize wickedness on the faces of those who disbelieve. They almost attack those who recite our revelations to them. Say, "Shall I inform you of something much worse? Hell is promised by GOD for those who disbelieve; what a miserable destiny." | ||||
1214 | [22:72] Line:2667 |
| ||
[YA]: When Our Clear Signs are rehearsed to them, thou wilt notice a denial on the faces of the Unbelievers! they nearly attack with violence those who rehearse Our Signs to them. Say, "Shall I tell you of something (far) worse than these Signs? It is the Fire (of Hell)! Allah has promised it to the Unbelievers! and evil is that destination!" [RK]:When our revelations are recited to them, clearly, you recognize wickedness on the faces of those who disbelieve. They almost attack those who recite our revelations to them. Say, "Shall I inform you of something much worse? Hell is promised by GOD for those who disbelieve; what a miserable destiny." | ||||
1215 | [22:72] Line:2667 |
| ||
[YA]: When Our Clear Signs are rehearsed to them, thou wilt notice a denial on the faces of the Unbelievers! they nearly attack with violence those who rehearse Our Signs to them. Say, "Shall I tell you of something (far) worse than these Signs? It is the Fire (of Hell)! Allah has promised it to the Unbelievers! and evil is that destination!" [RK]:When our revelations are recited to them, clearly, you recognize wickedness on the faces of those who disbelieve. They almost attack those who recite our revelations to them. Say, "Shall I inform you of something much worse? Hell is promised by GOD for those who disbelieve; what a miserable destiny." | ||||
1216 | [22:73] Line:2668 |
| ||
[YA]: O men! Here is a parable set forth! listen to it! Those on whom, besides Allah, ye call, cannot create (even) a fly, if they all met together for the purpose! and if the fly should snatch away anything from them, they would have no power to release it from the fly. Feeble are those who petition and those whom they petition! [RK]:O people, here is a parable that you must ponder carefully: the idols you set up beside GOD can never create a fly, even if they banded together to do so. Furthermore, if the fly steals anything from them, they cannot recover it; weak is the pursuer and the pursued. | ||||
1217 | [22:77] Line:2672 |
| ||
[YA]: O ye who believe! bow down, prostrate yourselves, and adore your Lord; and do good; that ye may prosper. [RK]:O you who believe, you shall bow, prostrate, worship your Lord, and work righteousness, that you may succeed. | ||||
1218 | [22:78] Line:2673 |
| ||
[YA]: And strive in His cause as ye ought to strive, (with sincerity and under discipline). He has chosen you, and has imposed no difficulties on you in religion; it is the cult of your father Abraham. It is He Who has named you Muslims, both before and in this (Revelation); that the Messenger may be a witness for you, and ye be witnesses for mankind! So establish regular Prayer, give regular Charity, and hold fast to Allah! He is your Protector - the Best to protect and the Best to help! [RK]:You shall strive for the cause of GOD as you should strive for His cause. He has chosen you and has placed no hardship on you in practicing your religion - the religion of your father Abraham. He is the one who named you "Submitters" originally. Thus, the messenger shall serve as a witness among you, and you shall serve as witnesses among the people. Therefore, you shall observe the Contact Prayers (Salat) and give the obligatory charity (Zakat), and hold fast to GOD; He is your Lord, the best Lord and the best Supporter. | ||||
1219 | [23:2] Line:2675 |
| ||
[YA]: Those who humble themselves in their prayers; [RK]:who are reverent during their Contact Prayers (Salat). | ||||
1220 | [23:3] Line:2676 |
| ||
[YA]: Who avoid vain talk; [RK]:And they avoid vain talk. | ||||
1221 | [23:4] Line:2677 |
| ||
[YA]: Who are active in deeds of charity; [RK]:And they give their obligatory charity (Zakat). | ||||
1222 | [23:5] Line:2678 |
| ||
[YA]: Who abstain from sex, [RK]:And they maintain their chastity. | ||||
1223 | [23:7] Line:2680 |
| ||
[YA]: But those whose desires exceed those limits are transgressors;- [RK]:Those who transgress these limits are the transgressors. | ||||
1224 | [23:7] Line:2680 |
| ||
[YA]: But those whose desires exceed those limits are transgressors;- [RK]:Those who transgress these limits are the transgressors. | ||||
1225 | [23:8] Line:2681 |
| ||
[YA]: Those who faithfully observe their trusts and their covenants; [RK]:When it comes to deposits entrusted to them, as well as any agreements they make, they are trustworthy. | ||||
1226 | [23:9] Line:2682 |
| ||
[YA]: And who (strictly) guard their prayers;- [RK]:And they observe their Contact Prayers (Salat) regularly. | ||||
1227 | [23:10] Line:2683 |
| ||
[YA]: These will be the heirs, [RK]:Such are the inheritors. | ||||
1228 | [23:11] Line:2684 |
| ||
[YA]: Who will inherit Paradise: they will dwell therein (for ever). [RK]:They will inherit Paradise, wherein they abide forever. | ||||
1229 | [23:15] Line:2688 |
| ||
[YA]: After that, at length ye will die [RK]:Then, later on, you die. | ||||
1230 | [23:24] Line:2697 |
| ||
[YA]: The chiefs of the Unbelievers among his people said: "He is no more than a man like yourselves: his wish is to assert his superiority over you: if Allah had wished (to send messengers), He could have sent down angels; never did we hear such a thing (as he says), among our ancestors of old." [RK]:The leaders who disbelieved among his people said, "This is no more than a human like you, who wants to gain prominence among you. Had GOD willed, He could have sent down angels. We never heard of anything like this from our ancestors. | ||||
1231 | [23:24] Line:2697 |
| ||
[YA]: The chiefs of the Unbelievers among his people said: "He is no more than a man like yourselves: his wish is to assert his superiority over you: if Allah had wished (to send messengers), He could have sent down angels; never did we hear such a thing (as he says), among our ancestors of old." [RK]:The leaders who disbelieved among his people said, "This is no more than a human like you, who wants to gain prominence among you. Had GOD willed, He could have sent down angels. We never heard of anything like this from our ancestors. | ||||
1232 | [23:24] Line:2697 |
| ||
[YA]: The chiefs of the Unbelievers among his people said: "He is no more than a man like yourselves: his wish is to assert his superiority over you: if Allah had wished (to send messengers), He could have sent down angels; never did we hear such a thing (as he says), among our ancestors of old." [RK]:The leaders who disbelieved among his people said, "This is no more than a human like you, who wants to gain prominence among you. Had GOD willed, He could have sent down angels. We never heard of anything like this from our ancestors. | ||||
1233 | [23:27] Line:2700 |
| ||
[YA]: So We inspired him (with this message): "Construct the Ark within Our sight and under Our guidance: then when comes Our Command, and the fountains of the earth gush forth, take thou on board pairs of every species, male and female, and thy family- except those of them against whom the Word has already gone forth: And address Me not in favour of the wrong-doers; for they shall be drowned (in the Flood). [RK]:We then inspired him: "Make the watercraft under our watchful eyes, and in accordance with our inspiration. When our command comes, and the atmosphere boils up, put on it a pair of every kind (of your domesticated animals), and your family, except those condemned to be doomed. Do not speak to Me on behalf of those who transgressed; they will be drowned. | ||||
1234 | [23:30] Line:2703 |
| ||
[YA]: Verily in this there are Signs (for men to understand); (thus) do We try (men). [RK]:These should provide sufficient proofs for you. We will certainly put you to the test. | ||||
1235 | [23:33] Line:2706 |
| ||
[YA]: And the chiefs of his people, who disbelieved and denied the Meeting in the Hereafter, and on whom We had bestowed the good things of this life, said: "He is no more than a man like yourselves: he eats of that of which ye eat, and drinks of what ye drink. [RK]:The leaders among his people who disbelieved and rejected the idea of the Hereafter - although we provided for them generously in this life - said, "This is no more than a human being like you. He eats from what you eat, and drinks as you drink. | ||||
1236 | [23:33] Line:2706 |
| ||
[YA]: And the chiefs of his people, who disbelieved and denied the Meeting in the Hereafter, and on whom We had bestowed the good things of this life, said: "He is no more than a man like yourselves: he eats of that of which ye eat, and drinks of what ye drink. [RK]:The leaders among his people who disbelieved and rejected the idea of the Hereafter - although we provided for them generously in this life - said, "This is no more than a human being like you. He eats from what you eat, and drinks as you drink. | ||||
1237 | [23:57] Line:2730 |
| ||
[YA]: Verily those who live in awe for fear of their Lord; [RK]:Surely, those who are reverently conscious of their Lord, | ||||
1238 | [23:58] Line:2731 |
| ||
[YA]: Those who believe in the Signs of their Lord; [RK]:And who believe in the revelations of their Lord, | ||||
1239 | [23:59] Line:2732 |
| ||
[YA]: Those who join not (in worship) partners with their Lord; [RK]:And who never set up any idols beside their Lord, | ||||
1240 | [23:60] Line:2733 |
| ||
[YA]: And those who dispense their charity with their hearts full of fear, because they will return to their Lord;- [RK]:As they give their charities, their hearts are fully reverent. For they recognize that they will be summoned before their Lord, | ||||
1241 | [23:61] Line:2734 |
| ||
[YA]: It is these who hasten in every good work, and these who are foremost in them. [RK]:They are eager to do righteous works; they compete in doing them. | ||||
1242 | [23:63] Line:2736 |
| ||
[YA]: But their hearts are in confused ignorance of this; and there are, besides that, deeds of theirs, which they will (continue) to do,- [RK]:Because their minds are oblivious to this, they commit works that do not conform with this; their works are evil. | ||||
1243 | [23:63] Line:2736 |
| ||
[YA]: But their hearts are in confused ignorance of this; and there are, besides that, deeds of theirs, which they will (continue) to do,- [RK]:Because their minds are oblivious to this, they commit works that do not conform with this; their works are evil. | ||||
1244 | [23:74] Line:2747 |
| ||
[YA]: And verily those who believe not in the Hereafter are deviating from that Way. [RK]:Those who disbelieve in the Hereafter will surely deviate from the right path. | ||||
1245 | [23:77] Line:2750 |
| ||
[YA]: Until We open on them a gate leading to a severe Punishment: then Lo! they will be plunged in despair therein! [RK]:Subsequently, when we requited them with the severe retribution they had incurred, they were shocked. | ||||
1246 | [23:83] Line:2756 |
| ||
[YA]: "Such things have been promised to us and to our fathers before! they are nothing but tales of the ancients!" [RK]:"Such promises were given to us and to our parents in the past. These are no more than tales from the past." | ||||
1247 | [23:83] Line:2756 |
| ||
[YA]: "Such things have been promised to us and to our fathers before! they are nothing but tales of the ancients!" [RK]:"Such promises were given to us and to our parents in the past. These are no more than tales from the past." | ||||
1248 | [23:102] Line:2775 |
| ||
[YA]: Then those whose balance (of good deeds) is heavy,- they will attain salvation: [RK]:As for those whose weights are heavy, they will be the winners. | ||||
1249 | [23:103] Line:2776 |
| ||
[YA]: But those whose balance is light, will be those who have lost their souls, in Hell will they abide. [RK]:Those whose weights are light are the ones who lost their souls; they abide in Hell forever. | ||||
1250 | [23:103] Line:2776 |
| ||
[YA]: But those whose balance is light, will be those who have lost their souls, in Hell will they abide. [RK]:Those whose weights are light are the ones who lost their souls; they abide in Hell forever. | ||||