Home | Browse Chapters | Browse Roots |
---|
Page 2 of 3 | ||||
---|---|---|---|---|
No. | Ref. | Text | ||
51 | [11:87] Line:1560 |
| ||
[YA]: They said: "O Shu'aib! Does thy (religion of) prayer command thee that we leave off the worship which our fathers practised, or that we leave off doing what we like with our property? truly, thou art the one that forbeareth with faults and is right-minded!" [RK]:They said, "O Shu`aib, does your religion dictate upon you that we must abandon our parents' religion, or running our businesses in any manner we choose? Surely, you are known for being clement, wise." | ||||
52 | [11:107] Line:1580 |
| ||
[YA]: They will dwell therein for all the time that the heavens and the earth endure, except as thy Lord willeth: for thy Lord is the (sure) accomplisher of what He planneth. [RK]:Eternally they abide therein, for as long as the heavens and the earth endure, in accordance with the will of your Lord. Your Lord is doer of whatever He wills. | ||||
53 | [12:10] Line:1606 |
| ||
[YA]: Said one of them: "Slay not Joseph, but if ye must do something, throw him down to the bottom of the well: he will be picked up by some caravan of travellers." [RK]:One of them said, "Do not kill Joseph; let us throw him into the abyss of the well. Perhaps some caravan can pick him up, if this is what you decide to do." | ||||
54 | [12:32] Line:1628 |
| ||
[YA]: She said: "There before you is the man about whom ye did blame me! I did seek to seduce him from his (true) self but he did firmly save himself guiltless!....and now, if he doth not my bidding, he shall certainly be cast into prison, and (what is more) be of the company of the vilest!" [RK]:She said, "This is the one you blamed me for falling in love with. I did indeed try to seduce him, and he refused. Unless he does what I command him to do, he will surely go to prison, and will be debased." | ||||
55 | [12:61] Line:1657 |
| ||
[YA]: They said: "We shall certainly seek to get our wish about him from his father: Indeed we shall do it." [RK]:They said, "We will negotiate with his father about him. We will surely do this." | ||||
56 | [12:89] Line:1685 |
| ||
[YA]: He said: "Know ye how ye dealt with Joseph and his brother, not knowing (what ye were doing)?" [RK]:He said, "Do you recall what you did to Joseph and his brother when you were ignorant?" | ||||
57 | [14:27] Line:1777 |
| ||
[YA]: Allah will establish in strength those who believe, with the word that stands firm, in this world and in the Hereafter; but Allah will leave, to stray, those who do wrong: Allah doeth what He willeth. [RK]:GOD strengthens those who believe with the proven word, in this life and in the Hereafter. And GOD sends the transgressors astray. Everything is in accordance with GOD's will. | ||||
58 | [14:45] Line:1795 |
| ||
[YA]: "And ye dwelt in the dwellings of men who wronged their own souls; ye were clearly shown how We dealt with them; and We put forth (many) parables in your behoof!" [RK]:You dwelled in the homes of those before you, who wronged their souls, and you have seen clearly what we did to them. We have set many precedents for you. | ||||
59 | [15:71] Line:1873 |
| ||
[YA]: He said: "There are my daughters (to marry), if ye must act (so)." [RK]:He said, "Here are my daughters, if you must." | ||||
60 | [16:33] Line:1934 |
| ||
[YA]: Do the (ungodly) wait until the angels come to them, or there comes the Command of thy Lord (for their doom)? So did those who went before them. But Allah wronged them not: nay, they wronged their own souls. [RK]:Are they waiting for the angels to come to them, or until your Lord's judgment comes to pass? Those before them did the same thing. GOD is not the One who wronged them; they are the ones who wronged their own souls. | ||||
61 | [16:35] Line:1936 |
| ||
[YA]: The worshippers of false gods say: "If Allah had so willed, we should not have worshipped aught but Him - neither we nor our fathers,- nor should we have prescribed prohibitions other than His." So did those who went before them. But what is the mission of messengers but to preach the Clear Message? [RK]:The idol worshipers say, "Had GOD willed, we would not worship any idols besides Him, nor would our parents. Nor would we prohibit anything besides His prohibitions." Those before them have done the same. Can the messengers do anything but deliver the complete message? | ||||
62 | [16:50] Line:1951 |
| ||
[YA]: They all revere their Lord, high above them, and they do all that they are commanded. [RK]:They reverence their Lord, high above them, and they do what they are commanded to do. | ||||
63 | [16:91] Line:1992 |
| ||
[YA]: Fulfil the Covenant of Allah when ye have entered into it, and break not your oaths after ye have confirmed them; indeed ye have made Allah your surety; for Allah knoweth all that ye do. [RK]:You shall fulfill your covenant with GOD when you make such a covenant. You shall not violate the oaths after swearing (by God) to carry them out, for you have made GOD a guarantor for you. GOD knows everything you do. | ||||
64 | [16:106] Line:2007 |
| ||
[YA]: Any one who, after accepting faith in Allah, utters Unbelief,- except under compulsion, his heart remaining firm in Faith - but such as open their breast to Unbelief, on them is Wrath from Allah, and theirs will be a dreadful Penalty. [RK]:Those who disbelieve in GOD, after having acquired faith, and become fully content with disbelief, have incurred wrath from GOD. The only ones to be excused are those who are forced to profess disbelief, while their hearts are full of faith. | ||||
65 | [17:5] Line:2034 |
| ||
[YA]: When the first of the warnings came to pass, We sent against you Our servants given to terrible warfare: They entered the very inmost parts of your homes; and it was a warning (completely) fulfilled. [RK]:"When the first time comes to pass, we will send against you servants of ours who possess great might, and they will invade your homes. This is a prophecy that must come to pass. | ||||
66 | [17:108] Line:2137 |
| ||
[YA]: "And they say: 'Glory to our Lord! Truly has the promise of our Lord been fulfilled!'" [RK]:They say, "Glory be to our Lord. This fulfills our Lord's prophecy." | ||||
67 | [18:6] Line:2146 |
| ||
[YA]: Thou wouldst only, perchance, fret thyself to death, following after them, in grief, if they believe not in this Message. [RK]:You may blame yourself on account of their response to this narration, and their disbelieving in it; you may be saddened. | ||||
68 | [18:23] Line:2163 |
| ||
[YA]: Nor say of anything, "I shall be sure to do so and so tomorrow"- [RK]:You shall not say that you will do anything in the future, | ||||
69 | [18:82] Line:2222 |
| ||
[YA]: "As for the wall, it belonged to two youths, orphans, in the Town; there was, beneath it, a buried treasure, to which they were entitled: their father had been a righteous man: So thy Lord desired that they should attain their age of full strength and get out their treasure - a mercy (and favour) from thy Lord. I did it not of my own accord. Such is the interpretation of (those things) over which thou wast unable to hold patience." [RK]:"As for the wall, it belonged to two orphan boys in the city. Under it, there was a treasure that belonged to them. Because their father was a righteous man, your Lord wanted them to grow up and attain full strength, then extract their treasure. Such is mercy from your Lord. I did none of that of my own volition. This is the explanation of the things you could not stand." | ||||
70 | [20:114] Line:2462 |
| ||
[YA]: High above all is Allah, the King, the Truth! Be not in haste with the Qur'an before its revelation to thee is completed, but say, "O my Lord! advance me in knowledge." [RK]:Most Exalted is GOD, the only true King. Do not rush into uttering the Quran before it is revealed to you, and say, "My Lord, increase my knowledge." | ||||
71 | [21:17] Line:2500 |
| ||
[YA]: If it had been Our wish to take (just) a pastime, We should surely have taken it from the things nearest to Us, if We would do (such a thing)! [RK]:If we needed amusement, we could have initiated it without any of this, if that is what we wanted to do. | ||||
72 | [21:23] Line:2506 |
| ||
[YA]: He cannot be questioned for His acts, but they will be questioned (for theirs). [RK]:He is never to be asked about anything He does, while all others are questioned. | ||||
73 | [21:59] Line:2542 |
| ||
[YA]: They said, "Who has done this to our gods? He must indeed be some man of impiety!" [RK]:They said, "Whoever did this to our gods is really a transgressor." | ||||
74 | [21:62] Line:2545 |
| ||
[YA]: They said, "Art thou the one that did this with our gods, O Abraham?" [RK]:They said, "Did you do this to our gods, O Abraham?" | ||||
75 | [21:63] Line:2546 |
| ||
[YA]: He said: "Nay, this was done by - this is their biggest one! ask them, if they can speak intelligently!" [RK]:He said, "It is that big one who did it. Go ask them, if they can speak." | ||||
76 | [21:68] Line:2551 |
| ||
[YA]: They said, "Burn him and protect your gods, If ye do (anything at all)!" [RK]:They said, "Burn him and support your gods, if this is what you decide to do." | ||||
77 | [21:73] Line:2556 |
| ||
[YA]: And We made them leaders, guiding (men) by Our Command, and We sent them inspiration to do good deeds, to establish regular prayers, and to practise regular charity; and they constantly served Us (and Us only). [RK]:We made them imams who guided in accordance with our commandments, and we taught them how to work righteousness, and how to observe the Contact Prayers (Salat) and the obligatory charity (Zakat). To us, they were devoted worshipers. | ||||
78 | [21:79] Line:2562 |
| ||
[YA]: To Solomon We inspired the (right) understanding of the matter: to each (of them) We gave Judgment and Knowledge; it was Our power that made the hills and the birds celebrate Our praises, with David: it was We Who did (all these things). [RK]:We granted Solomon the correct understanding, though we endowed both of them with wisdom and knowledge. We committed the mountains to serve David in glorifying (God), as well as the birds. This is what we did. | ||||
79 | [21:104] Line:2587 |
| ||
[YA]: The Day that We roll up the heavens like a scroll rolled up for books (completed),- even as We produced the first creation, so shall We produce a new one: a promise We have undertaken: truly shall We fulfil it. [RK]:On that day, we will fold the heaven, like the folding of a book. Just as we initiated the first creation, we will repeat it. This is our promise; we will certainly carry it out. | ||||
80 | [22:14] Line:2609 |
| ||
[YA]: Verily Allah will admit those who believe and work righteous deeds, to Gardens, beneath which rivers flow: for Allah carries out all that He plans. [RK]:GOD admits those who believe and lead a righteous life into gardens with flowing streams. Everything is in accordance with GOD's will. | ||||
81 | [22:18] Line:2613 |
| ||
[YA]: Seest thou not that to Allah bow down in worship all things that are in the heavens and on earth,- the sun, the moon, the stars; the hills, the trees, the animals; and a great number among mankind? But a great number are (also) such as are fit for Punishment: and such as Allah shall disgrace,- None can raise to honour: for Allah carries out all that He wills. [RK]:Do you not realize that to GOD prostrates everyone in the heavens and the earth, and the sun, and the moon, and the stars, and the mountains, and the trees, and the animals, and many people? Many others among the people are committed to doom. Whomever GOD shames, none will honor him. Everything is in accordance with GOD's will. | ||||
82 | [22:77] Line:2672 |
| ||
[YA]: O ye who believe! bow down, prostrate yourselves, and adore your Lord; and do good; that ye may prosper. [RK]:O you who believe, you shall bow, prostrate, worship your Lord, and work righteousness, that you may succeed. | ||||
83 | [23:4] Line:2677 |
| ||
[YA]: Who are active in deeds of charity; [RK]:And they give their obligatory charity (Zakat). | ||||
84 | [23:92] Line:2765 |
| ||
[YA]: He knows what is hidden and what is open: too high is He for the partners they attribute to Him! [RK]:The Knower of all secrets and declarations; be He exalted, far above having a partner. | ||||
85 | [23:116] Line:2789 |
| ||
[YA]: Therefore exalted be Allah, the King, the Reality: there is no god but He, the Lord of the Throne of Honour! [RK]:Most exalted is GOD, the true Sovereign. There is no other god beside Him; the Most Honorable Lord, possessor of all authority. | ||||
86 | [24:41] Line:2832 |
| ||
[YA]: Seest thou not that it is Allah Whose praises all beings in the heavens and on earth do celebrate, and the birds (of the air) with wings outspread? Each one knows its own (mode of) prayer and praise. And Allah knows well all that they do. [RK]:Do you not realize that everyone in the heavens and the earth glorifies GOD, even the birds as they fly in a column? Each knows its prayer and its glorification. GOD is fully aware of everything they do. | ||||
87 | [25:68] Line:2923 |
| ||
[YA]: Those who invoke not, with Allah, any other god, nor slay such life as Allah has made sacred except for just cause, nor commit fornication; - and any that does this (not only) meets punishment. [RK]:They never implore beside GOD any other god, nor do they kill anyone - for GOD has made life sacred - except in the course of justice. Nor do they commit adultery. Those who commit these offenses will have to pay. | ||||
88 | [26:19] Line:2951 |
| ||
[YA]: "And thou didst a deed of thine which (thou knowest) thou didst, and thou art an ungrateful (wretch)!" [RK]:"Then you committed the crime that you committed, and you were ungrateful." | ||||
89 | [26:19] Line:2951 |
| ||
[YA]: "And thou didst a deed of thine which (thou knowest) thou didst, and thou art an ungrateful (wretch)!" [RK]:"Then you committed the crime that you committed, and you were ungrateful." | ||||
90 | [26:19] Line:2951 |
| ||
[YA]: "And thou didst a deed of thine which (thou knowest) thou didst, and thou art an ungrateful (wretch)!" [RK]:"Then you committed the crime that you committed, and you were ungrateful." | ||||
91 | [26:20] Line:2952 |
| ||
[YA]: Moses said: "I did it then, when I was in error. [RK]:He said, "Indeed, I did it when I was astray. | ||||
92 | [26:74] Line:3006 |
| ||
[YA]: They said: "Nay, but we found our fathers doing thus (what we do)." [RK]:They said, "No; but we found our parents doing this." | ||||
93 | [26:226] Line:3158 |
| ||
[YA]: And that they say what they practise not?- [RK]:And that they say what they do not do? | ||||
94 | [27:34] Line:3193 |
| ||
[YA]: She said: "Kings, when they enter a country, despoil it, and make the noblest of its people its meanest thus do they behave. [RK]:She said, "The kings corrupt any land they invade, and subjugate its dignified people. This is what they usually do. | ||||
95 | [27:88] Line:3247 |
| ||
[YA]: Thou seest the mountains and thinkest them firmly fixed: but they shall pass away as the clouds pass away: (such is) the artistry of Allah, who disposes of all things in perfect order: for he is well acquainted with all that ye do. [RK]:When you look at the mountains, you think that they are standing still. But they are moving, like the clouds. Such is the manufacture of GOD, who perfected everything. He is fully Cognizant of everything you do. | ||||
96 | [30:40] Line:3449 |
| ||
[YA]: It is Allah Who has created you: further, He has provided for your sustenance; then He will cause you to die; and again He will give you life. Are there any of your (false) "Partners" who can do any single one of these things? Glory to Him! and high is He above the partners they attribute (to him)! [RK]:GOD is the One who created you. He is the One who provides for you. He is the One who puts you to death. He is the One who resurrects you. Can any of your idols do any of these things? Be He glorified. He is much too exalted to have any partners. | ||||
97 | [30:44] Line:3453 |
| ||
[YA]: Those who reject Faith will suffer from that rejection: and those who work righteousness will spread their couch (of repose) for themselves (in heaven): [RK]:Whoever disbelieves, disbelieves to the detriment of his own soul, while those who lead a righteous life, do so to strengthen and develop their own souls. | ||||
98 | [33:6] Line:3539 |
| ||
[YA]: The Prophet is closer to the Believers than their own selves, and his wives are their mothers. Blood-relations among each other have closer personal ties, in the Decree of Allah. Than (the Brotherhood of) Believers and Muhajirs: nevertheless do ye what is just to your closest friends: such is the writing in the Decree (of Allah). [RK]:The prophet is closer to the believers than they are to each other, and his wives are like mothers to them. The relatives ought to take care of one another in accordance with GOD's scripture. Thus, the believers shall take care of their relatives who immigrate to them, provided they have taken care of their own families first. These are commandments of this scripture. | ||||
99 | [33:28] Line:3561 |
| ||
[YA]: O Prophet! Say to thy Consorts: "If it be that ye desire the life of this World, and its glitter,- then come! I will provide for your enjoyment and set you free in a handsome manner. [RK]:O prophet, say to your wives, "If you are seeking this life and its vanities, then let me compensate you and allow you to go amicably. | ||||
100 | [33:37] Line:3570 |
| ||
[YA]: Behold! Thou didst say to one who had received the grace of Allah and thy favour: "Retain thou (in wedlock) thy wife, and fear Allah." But thou didst hide in thy heart that which Allah was about to make manifest: thou didst fear the people, but it is more fitting that thou shouldst fear Allah. Then when Zaid had dissolved (his marriage) with her, with the necessary (formality), We joined her in marriage to thee: in order that (in future) there may be no difficulty to the Believers in (the matter of) marriage with the wives of their adopted sons, when the latter have dissolved with the necessary (formality) (their marriage) with them. And Allah's command must be fulfilled. [RK]:Recall that you said to the one who was blessed by GOD, and blessed by you, "Keep your wife and reverence GOD," and you hid inside yourself what GOD wished to proclaim. Thus, you feared the people, when you were supposed to fear only GOD. When Zeid was completely through with his wife, we had you marry her, in order to establish the precedent that a man may marry the divorced wife of his adopted son. GOD's commands shall be done. | ||||