Home | Browse Chapters | Browse Roots |
---|
Page 3 of 6 | ||||
---|---|---|---|---|
No. | Ref. | Text | ||
101 | [10:23] Line:1387 |
| ||
[YA]: But when he delivereth them, behold! they transgress insolently through the earth in defiance of right! O mankind! your insolence is against your own souls,- an enjoyment of the life of the present: in the end, to Us is your return, and We shall show you the truth of all that ye did. [RK]:But as soon as He saves them, they transgress on earth, and oppose the truth. O people, your transgression is only to the detriment of your own souls. You remain preoccupied with this worldly life, then to us is your ultimate return, then we inform you of everything you had done. | ||||
102 | [10:30] Line:1394 |
| ||
[YA]: There will every soul prove (the fruits of) the deeds it sent before: they will be brought back to Allah their rightful Lord, and their invented falsehoods will leave them in the lurch. [RK]:That is when each soul will examine everything it had done. They will be returned to GOD, their rightful Lord and Master, and the idols they had fabricated will disown them. | ||||
103 | [10:32] Line:1396 |
| ||
[YA]: Such is Allah, your real Cherisher and Sustainer: apart from truth, what (remains) but error? How then are ye turned away? [RK]:Such is GOD, your rightful Lord. What is there after the truth, except falsehood? How could you disregard all this? | ||||
104 | [10:32] Line:1396 |
| ||
[YA]: Such is Allah, your real Cherisher and Sustainer: apart from truth, what (remains) but error? How then are ye turned away? [RK]:Such is GOD, your rightful Lord. What is there after the truth, except falsehood? How could you disregard all this? | ||||
105 | [10:33] Line:1397 |
| ||
[YA]: Thus is the word of thy Lord proved true against those who rebel: Verily they will not believe. [RK]:This is what your Lord's decision does to those who choose to be wicked: they cannot believe. | ||||
106 | [10:35] Line:1399 |
| ||
[YA]: Say: "Of your 'partners' is there any that can give any guidance towards truth?" Say: "It is Allah Who gives guidance towards truth, is then He Who gives guidance to truth more worthy to be followed, or he who finds not guidance (himself) unless he is guided? what then is the matter with you? How judge ye?" [RK]:Say, "Does any of your idols guide to the truth?" Say, "GOD guides to the truth. Is one who guides to the truth more worthy of being followed, or one who does not guide, and needs guidance for himself? What is wrong with your judgment?" | ||||
107 | [10:35] Line:1399 |
| ||
[YA]: Say: "Of your 'partners' is there any that can give any guidance towards truth?" Say: "It is Allah Who gives guidance towards truth, is then He Who gives guidance to truth more worthy to be followed, or he who finds not guidance (himself) unless he is guided? what then is the matter with you? How judge ye?" [RK]:Say, "Does any of your idols guide to the truth?" Say, "GOD guides to the truth. Is one who guides to the truth more worthy of being followed, or one who does not guide, and needs guidance for himself? What is wrong with your judgment?" | ||||
108 | [10:35] Line:1399 |
| ||
[YA]: Say: "Of your 'partners' is there any that can give any guidance towards truth?" Say: "It is Allah Who gives guidance towards truth, is then He Who gives guidance to truth more worthy to be followed, or he who finds not guidance (himself) unless he is guided? what then is the matter with you? How judge ye?" [RK]:Say, "Does any of your idols guide to the truth?" Say, "GOD guides to the truth. Is one who guides to the truth more worthy of being followed, or one who does not guide, and needs guidance for himself? What is wrong with your judgment?" | ||||
109 | [10:35] Line:1399 |
| ||
[YA]: Say: "Of your 'partners' is there any that can give any guidance towards truth?" Say: "It is Allah Who gives guidance towards truth, is then He Who gives guidance to truth more worthy to be followed, or he who finds not guidance (himself) unless he is guided? what then is the matter with you? How judge ye?" [RK]:Say, "Does any of your idols guide to the truth?" Say, "GOD guides to the truth. Is one who guides to the truth more worthy of being followed, or one who does not guide, and needs guidance for himself? What is wrong with your judgment?" | ||||
110 | [10:36] Line:1400 |
| ||
[YA]: But most of them follow nothing but fancy: truly fancy can be of no avail against truth. Verily Allah is well aware of all that they do. [RK]:Most of them follow nothing but conjecture, and conjecture is no substitute for the truth. GOD is fully aware of everything they do. | ||||
111 | [10:53] Line:1417 |
| ||
[YA]: They seek to be informed by thee: "Is that true?" Say: "Aye! by my Lord! it is the very truth! and ye cannot frustrate it!" [RK]:They challenge you to prophesy: "Is this really what will happen?" Say, "Yes indeed, by my Lord, this is the truth, and you can never escape." | ||||
112 | [10:53] Line:1417 |
| ||
[YA]: They seek to be informed by thee: "Is that true?" Say: "Aye! by my Lord! it is the very truth! and ye cannot frustrate it!" [RK]:They challenge you to prophesy: "Is this really what will happen?" Say, "Yes indeed, by my Lord, this is the truth, and you can never escape." | ||||
113 | [10:55] Line:1419 |
| ||
[YA]: Is it not (the case) that to Allah belongeth whatever is in the heavens and on earth? Is it not (the case) that Allah's promise is assuredly true? Yet most of them understand not. [RK]:Absolutely, to GOD belongs everything in the heavens and the earth. Absolutely, GOD's promise is truth, but most of them do not know. | ||||
114 | [10:76] Line:1440 |
| ||
[YA]: When the Truth did come to them from Us, they said: "This is indeed evident sorcery!" [RK]:When the truth came to them from us, they said, "This is obviously magic!" | ||||
115 | [10:77] Line:1441 |
| ||
[YA]: Said Moses: "Say ye (this) about the truth when it hath (actually) reached you? Is sorcery (like) this? But sorcerers will not prosper." [RK]:Moses said, "Is this how you describe the truth when it comes to you? Is this magic? How can any magicians prevail?" | ||||
116 | [10:82] Line:1446 |
| ||
[YA]: "And Allah by His words doth prove and establish His truth, however much the sinners may hate it!" [RK]:GOD establishes the truth with His words, despite the criminals. | ||||
117 | [10:82] Line:1446 |
| ||
[YA]: "And Allah by His words doth prove and establish His truth, however much the sinners may hate it!" [RK]:GOD establishes the truth with His words, despite the criminals. | ||||
118 | [10:94] Line:1458 |
| ||
[YA]: If thou wert in doubt as to what We have revealed unto thee, then ask those who have been reading the Book from before thee: the Truth hath indeed come to thee from thy Lord: so be in no wise of those in doubt. [RK]:If you have any doubt regarding what is revealed to you from your Lord, then ask those who read the previous scripture. Indeed, the truth has come to you from your Lord. Do not be with the doubters. | ||||
119 | [10:96] Line:1460 |
| ||
[YA]: Those against whom the word of thy Lord hath been verified would not believe- [RK]:Surely, those condemned by a decree from your Lord cannot believe. | ||||
120 | [10:103] Line:1467 |
| ||
[YA]: In the end We deliver Our messengers and those who believe: Thus is it fitting on Our part that We should deliver those who believe! [RK]:We ultimately save our messengers and those who believe. It is our immutable law that we save the believers. | ||||
121 | [10:108] Line:1472 |
| ||
[YA]: Say: "O ye men! Now Truth hath reached you from your Lord! those who receive guidance, do so for the good of their own souls; those who stray, do so to their own loss: and I am not (set) over you to arrange your affairs." [RK]:Proclaim: "O people, the truth has come to you herein from your Lord. Whoever is guided is guided for his own good. And whoever goes astray, goes astray to his own detriment. I am not a guardian over you." | ||||
122 | [11:17] Line:1490 |
| ||
[YA]: Can they be (like) those who accept a Clear (Sign) from their Lord, and whom a witness from Himself doth teach, as did the Book of Moses before it,- a guide and a mercy? They believe therein; but those of the Sects that reject it,- the Fire will be their promised meeting-place. Be not then in doubt thereon: for it is the truth from thy Lord: yet many among men do not believe! [RK]:As for those who are given solid proof from their Lord, reported by a witness from Him, and before it, the book of Moses has set a precedent and a mercy, they will surely believe. As for those who disbelieve among the various groups, Hell is awaiting them. Do not harbor any doubt; this is the truth from your Lord, but most people disbelieve. | ||||
123 | [11:45] Line:1518 |
| ||
[YA]: And Noah called upon his Lord, and said: "O my Lord! surely my son is of my family! and Thy promise is true, and Thou art the justest of Judges!" [RK]:Noah implored his Lord: "My Lord, my son is a member of my family, and Your promise is the truth. You are the wisest of the wise." | ||||
124 | [11:79] Line:1552 |
| ||
[YA]: They said: "Well dost thou know we have no need of thy daughters: indeed thou knowest quite well what we want!" [RK]:They said, "You know well that we have no need for your daughters; you know exactly what we want." | ||||
125 | [11:120] Line:1593 |
| ||
[YA]: All that we relate to thee of the stories of the messengers,- with it We make firm thy heart: in them there cometh to thee the Truth, as well as an exhortation and a message of remembrance to those who believe. [RK]:We narrate to you enough history of the messengers to strengthen your heart. The truth has come to you herein, as well as enlightenments and reminders for the believers. | ||||
126 | [12:51] Line:1647 |
| ||
[YA]: (The king) said (to the ladies): "What was your affair when ye did seek to seduce Joseph from his (true) self?" The ladies said: "Allah preserve us! no evil know we against him!" Said the 'Aziz's wife: "Now is the truth manifest (to all): it was I who sought to seduce him from his (true) self: He is indeed of those who are (ever) true (and virtuous). [RK]:(The king) said (to the women), "What do you know about the incident when you tried to seduce Joseph?" They said, "GOD forbid; we did not know of anything evil committed by him." The wife of the governor said, "Now the truth has prevailed. I am the one who tried to seduce him, and he was the truthful one. | ||||
127 | [12:100] Line:1696 |
| ||
[YA]: And he raised his parents high on the throne (of dignity), and they fell down in prostration, (all) before him. He said: "O my father! this is the fulfilment of my vision of old! Allah hath made it come true! He was indeed good to me when He took me out of prison and brought you (all here) out of the desert, (even) after Satan had sown enmity between me and my brothers. Verily my Lord understandeth best the mysteries of all that He planneth to do, for verily He is full of knowledge and wisdom. [RK]:He raised his parents upon the throne. They fell prostrate before him. He said, "O my father, this is the fulfillment of my old dream. My Lord has made it come true. He has blessed me, delivered me from the prison, and brought you from the desert, after the devil had driven a wedge between me and my brothers. My Lord is Most Kind towards whomever He wills. He is the Knower, the Most Wise." | ||||
128 | [13:1] Line:1708 |
| ||
[YA]: A.L.M.R. These are the signs (or verses) of the Book: that which hath been revealed unto thee from thy Lord is the Truth; but most men believe not. [RK]:A. L. M. R. These (letters) are proofs of this scripture. What is revealed to you from your Lord is the truth, but most people do not believe. | ||||
129 | [13:14] Line:1721 |
| ||
[YA]: For Him (alone) is prayer in Truth: any others that they call upon besides Him hear them no more than if they were to stretch forth their hands for water to reach their mouths but it reaches them not: for the prayer of those without Faith is nothing but (futile) wandering (in the mind). [RK]:Imploring Him is the only legitimate supplication, while the idols they implore beside Him cannot ever respond. Thus, they are like those who stretch their hands to the water, but nothing reaches their mouths. The supplications of the disbelievers are in vain. | ||||
130 | [13:17] Line:1724 |
| ||
[YA]: He sends down water from the skies, and the channels flow, each according to its measure: But the torrent bears away to foam that mounts up to the surface. Even so, from that (ore) which they heat in the fire, to make ornaments or utensils therewith, there is a scum likewise. Thus doth Allah (by parables) show forth Truth and Vanity. For the scum disappears like forth cast out; while that which is for the good of mankind remains on the earth. Thus doth Allah set forth parables. [RK]:He sends down water from the sky, causing the valleys to overflow, then the rapids produce abundant foam. Similarly, when they use fire to refine metals for their jewelry or equipment, foam is produced. GOD thus cites analogies for the truth and falsehood. As for the foam, it goes to waste, while that which benefits the people stays close to the ground. GOD thus cites the analogies. | ||||
131 | [13:19] Line:1726 |
| ||
[YA]: Is then one who doth know that that which hath been revealed unto thee from thy Lord is the Truth, like one who is blind? It is those who are endued with understanding that receive admonition;- [RK]:Is one who recognizes that your Lord's revelations to you are the truth equal to one who is blind? Only those who possess intelligence will take heed. | ||||
132 | [14:19] Line:1769 |
| ||
[YA]: Seest thou not that Allah created the heavens and the earth in Truth? If He so will, He can remove you and put (in your place) a new creation? [RK]:Do you not realize that GOD has created the heavens and the earth for a specific purpose? If He wills, He can remove you, and substitute a new creation in your place. | ||||
133 | [14:22] Line:1772 |
| ||
[YA]: And Satan will say when the matter is decided: "It was Allah Who gave you a promise of Truth: I too promised, but I failed in my promise to you. I had no authority over you except to call you but ye listened to me: then reproach not me, but reproach your own souls. I cannot listen to your cries, nor can ye listen to mine. I reject your former act in associating me with Allah. For wrong-doers there must be a grievous penalty." [RK]:And the devil will say, after the judgment had been issued, "GOD has promised you the truthful promise, and I promised you, but I broke my promise. I had no power over you; I simply invited you, and you accepted my invitation. Therefore, do not blame me, and blame only yourselves. My complaining cannot help you, nor can your complaining help me. I have disbelieved in your idolizing me. The transgressors have incurred a painful retribution." | ||||
134 | [15:8] Line:1810 |
| ||
[YA]: We send not the angels down except for just cause: if they came (to the ungodly), behold! no respite would they have! [RK]:We do not send down the angels except for specific functions. Otherwise, no one will be respited. | ||||
135 | [15:55] Line:1857 |
| ||
[YA]: They said: "We give thee glad tidings in truth: be not then in despair!" [RK]:They said, "The good news we give you is true; do not despair." | ||||
136 | [15:64] Line:1866 |
| ||
[YA]: "We have brought to thee that which is inevitably due, and assuredly we tell the truth. [RK]:"We bring to you the truth; we are truthful. | ||||
137 | [15:85] Line:1887 |
| ||
[YA]: We created not the heavens, the earth, and all between them, but for just ends. And the Hour is surely coming (when this will be manifest). So overlook (any human faults) with gracious forgiveness. [RK]:We did not create the heavens and the earth, and everything between them, except for a specific purpose. The end of the world will come, so treat them with benign neglect. | ||||
138 | [16:3] Line:1904 |
| ||
[YA]: He has created the heavens and the earth for just ends: Far is He above having the partners they ascribe to Him! [RK]:He created the heavens and the earth for a specific purpose. He is much too High, far above any idols they set up. | ||||
139 | [16:36] Line:1937 |
| ||
[YA]: For We assuredly sent amongst every People a messenger, (with the Command), "Serve Allah, and eschew Evil": of the People were some whom Allah guided, and some on whom error became inevitably (established). So travel through the earth, and see what was the end of those who denied (the Truth). [RK]:We have sent a messenger to every community, saying, "You shall worship GOD, and avoid idolatry." Subsequently, some were guided by GOD, while others were committed to straying. Roam the earth and note the consequences for the rejectors. | ||||
140 | [16:38] Line:1939 |
| ||
[YA]: They swear their strongest oaths by Allah, that Allah will not raise up those who die: Nay, but it is a promise (binding) on Him in truth: but most among mankind realise it not. [RK]:They swore solemnly by GOD: "GOD will not resurrect the dead." Absolutely, such is His inviolable promise, but most people do not know. | ||||
141 | [16:102] Line:2003 |
| ||
[YA]: Say, the Holy Spirit has brought the revelation from thy Lord in Truth, in order to strengthen those who believe, and as a Guide and Glad Tidings to Muslims. [RK]:Say, "The Holy Spirit has brought it down from your Lord, truthfully, to assure those who believe, and to provide a beacon and good news for the submitters." | ||||
142 | [17:16] Line:2045 |
| ||
[YA]: When We decide to destroy a population, We (first) send a definite order to those among them who are given the good things of this life and yet transgress; so that the word is proved true against them: then (it is) We destroy them utterly. [RK]:If we are to annihilate any community, we let the leaders commit vast corruption therein. Once they deserve retribution, we annihilate it completely. | ||||
143 | [17:26] Line:2055 |
| ||
[YA]: And render to the kindred their due rights, as (also) to those in want, and to the wayfarer: But squander not (your wealth) in the manner of a spendthrift. [RK]:You shall give the due alms to the relatives, the needy, the poor, and the traveling alien, but do not be excessive, extravagant. | ||||
144 | [17:33] Line:2062 |
| ||
[YA]: Nor take life - which Allah has made sacred - except for just cause. And if anyone is slain wrongfully, we have given his heir authority (to demand qisas or to forgive): but let him not exceed bounds in the matter of taking life; for he is helped (by the Law). [RK]:You shall not kill any person - for GOD has made life sacred - except in the course of justice. If one is killed unjustly, then we give his heir authority to enforce justice. Thus, he shall not exceed the limits in avenging the murder; he will be helped. | ||||
145 | [17:81] Line:2110 |
| ||
[YA]: And say: "Truth has (now) arrived, and Falsehood perished: for Falsehood is (by its nature) bound to perish." [RK]:Proclaim, "The truth has prevailed, and falsehood has vanished; falsehood will inevitably vanish." | ||||
146 | [17:105] Line:2134 |
| ||
[YA]: We sent down the (Qur'an) in Truth, and in Truth has it descended: and We sent thee but to give Glad Tidings and to warn (sinners). [RK]:Truthfully, we sent it down, and with the truth it came down. We did not send you except as a bearer of good news, as well as a warner. | ||||
147 | [17:105] Line:2134 |
| ||
[YA]: We sent down the (Qur'an) in Truth, and in Truth has it descended: and We sent thee but to give Glad Tidings and to warn (sinners). [RK]:Truthfully, we sent it down, and with the truth it came down. We did not send you except as a bearer of good news, as well as a warner. | ||||
148 | [18:13] Line:2153 |
| ||
[YA]: We relate to thee their story in truth: they were youths who believed in their Lord, and We advanced them in guidance: [RK]:We narrate to you their history, truthfully. They were youths who believed in their Lord, and we increased their guidance. | ||||
149 | [18:21] Line:2161 |
| ||
[YA]: Thus did We make their case known to the people, that they might know that the promise of Allah is true, and that there can be no doubt about the Hour of Judgment. Behold, they dispute among themselves as to their affair. (Some) said, "Construct a building over them": Their Lord knows best about them: those who prevailed over their affair said, "Let us surely build a place of worship over them." [RK]:We caused them to be discovered, to let everyone know that GOD's promise is true, and to remove all doubt concerning the end of the world. The people then disputed among themselves regarding them. Some said, "Let us build a building around them." Their Lord is the best knower about them. Those who prevailed said, "We will build a place of worship around them." | ||||
150 | [18:29] Line:2169 |
| ||
[YA]: Say, "The truth is from your Lord": Let him who will believe, and let him who will, reject (it): for the wrong-doers We have prepared a Fire whose (smoke and flames), like the walls and roof of a tent, will hem them in: if they implore relief they will be granted water like melted brass, that will scald their faces, how dreadful the drink! How uncomfortable a couch to recline on! [RK]:Proclaim: "This is the truth from your Lord," then whoever wills let him believe, and whoever wills let him disbelieve. We have prepared for the transgressors a fire that will completely surround them. When they scream for help, they will be given a liquid like concentrated acid that scalds the faces. What a miserable drink! What a miserable destiny! | ||||