Home | Browse Chapters | Browse Roots |
---|
Page 10 of 13 | ||||
---|---|---|---|---|
No. | Ref. | Text | ||
451 | [28:72] Line:3324 |
| ||
[YA]: Say: See ye? If Allah were to make the day perpetual over you to the Day of Judgment, what god is there other than Allah, who can give you a night in which ye can rest? Will ye not then see? [RK]:Say, "What if GOD made the daylight perpetual, until the Day of Resurrection? Which god, other than GOD, can provide you with a night for your rest? Do you not see?" | ||||
452 | [28:76] Line:3328 |
| ||
[YA]: Qarun was doubtless, of the people of Moses; but he acted insolently towards them: such were the treasures We had bestowed on him that their very keys would have been a burden to a body of strong men, behold, his people said to him: "Exult not, for Allah loveth not those who exult (in riches). [RK]:Qaaroon (the slave driver) was one of Moses' people who betrayed them and oppressed them. We gave him so many treasures that the keys thereof were almost too heavy for the strongest hand. His people said to him, "Do not be so arrogant; GOD does not love those who are arrogant. | ||||
453 | [28:76] Line:3328 |
| ||
[YA]: Qarun was doubtless, of the people of Moses; but he acted insolently towards them: such were the treasures We had bestowed on him that their very keys would have been a burden to a body of strong men, behold, his people said to him: "Exult not, for Allah loveth not those who exult (in riches). [RK]:Qaaroon (the slave driver) was one of Moses' people who betrayed them and oppressed them. We gave him so many treasures that the keys thereof were almost too heavy for the strongest hand. His people said to him, "Do not be so arrogant; GOD does not love those who are arrogant. | ||||
454 | [28:79] Line:3331 |
| ||
[YA]: So he went forth among his people in the (pride of his wordly) glitter. Said those whose aim is the Life of this World: "Oh! that we had the like of what Qarun has got! for he is truly a lord of mighty good fortune!" [RK]:One day, he came out to his people in full splendor. Those who preferred this worldly life said, "Oh, we wish that we possessed what Qaaroon has attained. Indeed, he is very fortunate." | ||||
455 | [29:13] Line:3353 |
| ||
[YA]: They will bear their own burdens, and (other) burdens along with their own, and on the Day of Judgments they will be called to account for their falsehoods. [RK]:In fact, they will carry their own sins, in addition to loads of other people's sins for which they were responsible. Most certainly, they will be asked on the Day of Resurrection about their false claims. | ||||
456 | [29:14] Line:3354 |
| ||
[YA]: We (once) sent Noah to his people, and he tarried among them a thousand years less fifty: but the Deluge overwhelmed them while they (persisted in) sin. [RK]:We sent Noah to his people, and he stayed with them one thousand years, less fifty. Subsequently, they incurred the flood because of their transgressions. | ||||
457 | [29:16] Line:3356 |
| ||
[YA]: And (We also saved) Abraham: behold, he said to his people, "Serve Allah and fear Him: that will be best for you- If ye understand! [RK]:Abraham said to his people, "You shall worship GOD, and reverence Him. This is better for you, if you only knew. | ||||
458 | [29:24] Line:3364 |
| ||
[YA]: So naught was the answer of (Abraham's) people except that they said: "Slay him or burn him." But Allah did save him from the Fire. Verily in this are Signs for people who believe. [RK]:The only response from his people was their saying, "Kill him, or burn him." But GOD saved him from the fire. This should provide lessons for people who believe. | ||||
459 | [29:24] Line:3364 |
| ||
[YA]: So naught was the answer of (Abraham's) people except that they said: "Slay him or burn him." But Allah did save him from the Fire. Verily in this are Signs for people who believe. [RK]:The only response from his people was their saying, "Kill him, or burn him." But GOD saved him from the fire. This should provide lessons for people who believe. | ||||
460 | [29:25] Line:3365 |
| ||
[YA]: And he said: "For you, ye have taken (for worship) idols besides Allah, out of mutual love and regard between yourselves in this life; but on the Day of Judgment ye shall disown each other and curse each other: and your abode will be the Fire, and ye shall have none to help." [RK]:He said, "You worship beside GOD powerless idols due to peer pressure, just to preserve some friendship among you in this worldly life. But then, on the Day of Resurrection, you will disown one another, and curse one another. Your destiny is Hell, wherein you cannot help one another." | ||||
461 | [29:28] Line:3368 |
| ||
[YA]: And (remember) Lut: behold, he said to his people: "Ye do commit lewdness, such as no people in Creation (ever) committed before you. [RK]:Lot said to his people, "You commit such an abomination, no one in the world has ever done it before you. | ||||
462 | [29:29] Line:3369 |
| ||
[YA]: "Do ye indeed approach men, and cut off the highway?- and practise wickedness (even) in your councils?" But his people gave no answer but this: they said: "Bring us the Wrath of Allah if thou tellest the truth." [RK]:"You practice sex with the men, you commit highway robbery, and you allow all kinds of vice in your society." The only response from his people was to say, "Bring to us GOD's retribution, if you are truthful." | ||||
463 | [29:30] Line:3370 |
| ||
[YA]: He said: "O my Lord! help Thou me against people who do mischief!" [RK]:He said, "My Lord, grant me victory over these wicked people." | ||||
464 | [29:35] Line:3375 |
| ||
[YA]: And We have left thereof an evident Sign, for any people who (care to) understand. [RK]:We left standing some of their ruins, to serve as a profound lesson for people who understand. | ||||
465 | [29:36] Line:3376 |
| ||
[YA]: To the Madyan (people) (We sent) their brother Shu'aib. Then he said: "O my people! serve Allah, and fear the Last Day: nor commit evil on the earth, with intent to do mischief." [RK]:To Midyan we sent their brother Shu`aib. He said, "O my people, you shall worship GOD and seek the Last Day, and do not roam the earth corruptingly." | ||||
466 | [29:45] Line:3385 |
| ||
[YA]: Recite what is sent of the Book by inspiration to thee, and establish regular Prayer: for Prayer restrains from shameful and unjust deeds; and remembrance of Allah is the greatest (thing in life) without doubt. And Allah knows the (deeds) that ye do. [RK]:You shall recite what is revealed to you of the scripture, and observe the Contact Prayers (Salat), for the Contact Prayers prohibit evil and vice. But the remembrance of GOD (through Salat) is the most important objective. GOD knows everything you do. | ||||
467 | [29:51] Line:3391 |
| ||
[YA]: And is it not enough for them that we have sent down to thee the Book which is rehearsed to them? Verily, in it is Mercy and a Reminder to those who believe. [RK]:Is it not enough of a miracle that we sent down to you this book, being recited to them? This is indeed a mercy and a reminder for people who believe. | ||||
468 | [30:12] Line:3421 |
| ||
[YA]: On the Day that the Hour will be established, the guilty will be struck dumb with despair. [RK]:On the Day when the Hour comes to pass, the guilty will be shocked. | ||||
469 | [30:14] Line:3423 |
| ||
[YA]: On the Day that the Hour will be established,- that Day shall (all men) be sorted out. [RK]:On the day when the Hour comes to pass, they will part company. | ||||
470 | [30:21] Line:3430 |
| ||
[YA]: And among His Signs is this, that He created for you mates from among yourselves, that ye may dwell in tranquillity with them, and He has put love and mercy between your (hearts): verily in that are Signs for those who reflect. [RK]:Among His proofs is that He created for you spouses from among yourselves, in order to have tranquility and contentment with each other, and He placed in your hearts love and care towards your spouses. In this, there are sufficient proofs for people who think. | ||||
471 | [30:23] Line:3432 |
| ||
[YA]: And among His Signs is the sleep that ye take by night and by day, and the quest that ye (make for livelihood) out of His Bounty: verily in that are signs for those who hearken. [RK]:Among His proofs is your sleeping during the night or the day, and your working in pursuit of His provisions. In this, there are sufficient proofs for people who can hear. | ||||
472 | [30:24] Line:3433 |
| ||
[YA]: And among His Signs, He shows you the lightning, by way both of fear and of hope, and He sends down rain from the sky and with it gives life to the earth after it is dead: verily in that are Signs for those who are wise. [RK]:Among His proofs is that He shows you the lightning as a source of fear, as well as hope, then He sends down from the sky water to revive a land that has been dead. In these, there are sufficient proofs for people who understand. | ||||
473 | [30:25] Line:3434 |
| ||
[YA]: And among His Signs is this, that heaven and earth stand by His Command: then when He calls you, by a single call, from the earth, behold, ye (straightway) come forth. [RK]:Among His proofs is that the heaven and the earth are standing at His disposal. Finally, when He calls you out of the earth, one call, you will immediately come out. | ||||
474 | [30:28] Line:3437 |
| ||
[YA]: He does propound to you a similitude from your own (experience): do ye have partners among those whom your right hands possess, to share as equals in the wealth We have bestowed on you? Do ye fear them as ye fear each other? Thus do we explain the Signs in detail to a people that understand. [RK]:He cites for you herein an example from among yourselves: Do you ever elevate your servants or subordinates to the level where they rival you, and to the point that you pay them as much allegiance as is being paid to you? We thus explain the revelations for people who understand. | ||||
475 | [30:30] Line:3439 |
| ||
[YA]: So set thou thy face steadily and truly to the Faith: (establish) Allah's handiwork according to the pattern on which He has made mankind: no change (let there be) in the work (wrought) by Allah: that is the standard Religion: but most among mankind understand not. [RK]:Therefore, you shall devote yourself to the religion of strict monotheism. Such is the natural instinct placed into the people by GOD. Such creation of GOD will never change. This is the perfect religion, but most people do not know. | ||||
476 | [30:30] Line:3439 |
| ||
[YA]: So set thou thy face steadily and truly to the Faith: (establish) Allah's handiwork according to the pattern on which He has made mankind: no change (let there be) in the work (wrought) by Allah: that is the standard Religion: but most among mankind understand not. [RK]:Therefore, you shall devote yourself to the religion of strict monotheism. Such is the natural instinct placed into the people by GOD. Such creation of GOD will never change. This is the perfect religion, but most people do not know. | ||||
477 | [30:31] Line:3440 |
| ||
[YA]: Turn ye back in repentance to Him, and fear Him: establish regular prayers, and be not ye among those who join gods with Allah,- [RK]:You shall submit to Him, reverence Him, observe the Contact Prayers (Salat), and - whatever you do - do not ever fall into idol worship. | ||||
478 | [30:37] Line:3446 |
| ||
[YA]: See they not that Allah enlarges the provision and restricts it, to whomsoever He pleases? Verily in that are Signs for those who believe. [RK]:Do they not realize that GOD increases the provision for whomever He wills, or reduces it? These should be lessons for people who believe. | ||||
479 | [30:43] Line:3452 |
| ||
[YA]: But set thou thy face to the right Religion before there come from Allah the Day which there is no chance of averting: on that Day shall men be divided (in two). [RK]:Therefore, you shall devote yourself completely to this perfect religion, before a day comes which is made inevitable by GOD. On that day, they will be shocked. | ||||
480 | [30:43] Line:3452 |
| ||
[YA]: But set thou thy face to the right Religion before there come from Allah the Day which there is no chance of averting: on that Day shall men be divided (in two). [RK]:Therefore, you shall devote yourself completely to this perfect religion, before a day comes which is made inevitable by GOD. On that day, they will be shocked. | ||||
481 | [30:47] Line:3456 |
| ||
[YA]: We did indeed send, before thee, messengers to their (respective) peoples, and they came to them with Clear Signs: then, to those who transgressed, We meted out Retribution: and it was due from Us to aid those who believed. [RK]:We have sent messengers before you to their people, with profound signs. Subsequently, we punished those who transgressed. It is our duty that we grant victory to the believers. | ||||
482 | [30:55] Line:3464 |
| ||
[YA]: On the Day that the Hour (of Reckoning) will be established, the transgressors will swear that they tarried not but an hour: thus were they used to being deluded! [RK]:On the day when the Hour comes to pass, the guilty will swear that they lasted (in this world) only one hour. That is how wrong they were. | ||||
483 | [31:4] Line:3473 |
| ||
[YA]: Those who establish regular Prayer, and give regular Charity, and have (in their hearts) the assurance of the Hereafter. [RK]:Who observe the Contact Prayers (Salat), give the obligatory charity (Zakat), and as regards the Hereafter, they are absolutely certain. | ||||
484 | [31:17] Line:3486 |
| ||
[YA]: "O my son! establish regular prayer, enjoin what is just, and forbid what is wrong: and bear with patient constancy whatever betide thee; for this is firmness (of purpose) in (the conduct of) affairs. [RK]:"O my son, you shall observe the Contact Prayers (Salat). You shall advocate righteousness and forbid evil, and remain steadfast in the face of adversity. These are the most honorable traits. | ||||
485 | [32:3] Line:3506 |
| ||
[YA]: Or do they say, "He has forged it"? Nay, it is the Truth from thy Lord, that thou mayest admonish a people to whom no warner has come before thee: in order that they may receive guidance. [RK]:They said, "He fabricated it." Indeed, this is the truth from your Lord, to warn people who never received a warner before you, that they may be guided. | ||||
486 | [32:25] Line:3528 |
| ||
[YA]: Verily thy Lord will judge between them on the Day of Judgment, in the matters wherein they differ (among themselves) [RK]:Your Lord is the One who will judge them on the Day of Resurrection, regarding everything they disputed. | ||||
487 | [33:13] Line:3546 |
| ||
[YA]: Behold! A party among them said: "Ye men of Yathrib! ye cannot stand (the attack)! therefore go back!" And a band of them ask for leave of the Prophet, saying, "Truly our houses are bare and exposed," though they were not exposed they intended nothing but to run away. [RK]:A group of them said, "O people of Yathrib, you cannot attain victory; go back." Others made up excuses to the prophet: "Our homes are vulnerable," when they were not vulnerable. They just wanted to flee. | ||||
488 | [33:33] Line:3566 |
| ||
[YA]: And stay quietly in your houses, and make not a dazzling display, like that of the former Times of Ignorance; and establish regular Prayer, and give regular Charity; and obey Allah and His Messenger. And Allah only wishes to remove all abomination from you, ye members of the Family, and to make you pure and spotless. [RK]:You shall settle down in your homes, and do not mingle with the people excessively, like you used to do in the old days of ignorance. You shall observe the Contact Prayers (Salat), and give the obligatory charity (Zakat), and obey GOD and His messenger. GOD wishes to remove all unholiness from you, O you who live around the Sacred Shrine, and to purify you completely. | ||||
489 | [34:46] Line:3652 |
| ||
[YA]: Say: "I do admonish you on one point: that ye do stand up before Allah,- (It may be) in pairs, or (it may be) singly,- and reflect (within yourselves): your Companion is not possessed: he is no less than a warner to you, in face of a terrible Penalty." [RK]:Say, "I ask you to do one thing: Devote yourselves to GOD, in pairs or as individuals, then reflect. Your friend (Rashad) is not crazy. He is a manifest warner to you, just before the advent of a terrible retribution." | ||||
490 | [35:14] Line:3674 |
| ||
[YA]: If ye invoke them, they will not listen to your call, and if they were to listen, they cannot answer your (prayer). On the Day of Judgment they will reject your "Partnership". and none, (O man!) can tell thee (the Truth) like the One Who is acquainted with all things. [RK]:If you call on them, they cannot hear you. Even if they hear you, they cannot respond to you. On the Day of Resurrection, they will disown you. None can inform you like the Most Cognizant. | ||||
491 | [35:18] Line:3678 |
| ||
[YA]: Nor can a bearer of burdens bear another's burdens if one heavily laden should call another to (bear) his load. Not the least portion of it can be carried (by the other). Even though he be nearly related. Thou canst but admonish such as fear their Lord unseen and establish regular Prayer. And whoever purifies himself does so for the benefit of his own soul; and the destination (of all) is to Allah. [RK]:No soul can carry the sins of another soul. If a soul that is loaded with sins implores another to bear part of its load, no other soul can carry any part of it, even if they were related. The only people to heed your warnings are those who reverence their Lord, even when alone in their privacy, and observe the Contact Prayers (Salat). Whoever purifies his soul, does so for his own good. To GOD is the final destiny. | ||||
492 | [35:29] Line:3689 |
| ||
[YA]: Those who rehearse the Book of Allah, establish regular Prayer, and spend (in Charity) out of what We have provided for them, secretly and openly, hope for a commerce that will never fail: [RK]:Surely, those who recite the book of GOD, observe the Contact Prayers (Salat), and from our provisions to them they spend - secretly and publicly - are engaged in an investment that never loses. | ||||
493 | [35:35] Line:3695 |
| ||
[YA]: "Who has, out of His Bounty, settled us in a Home that will last: no toil nor sense of weariness shall touch us therein." [RK]:"He has admitted us into the abode of eternal bliss, out of His grace. Never do we get bored herein, never do we get tired." | ||||
494 | [36:4] Line:3709 |
| ||
[YA]: On a Straight Way. [RK]:On a straight path. | ||||
495 | [36:6] Line:3711 |
| ||
[YA]: In order that thou mayest admonish a people, whose fathers had received no admonition, and who therefore remain heedless (of the Signs of Allah). [RK]:To warn people whose parents were never warned, and therefore, they are unaware. | ||||
496 | [36:19] Line:3724 |
| ||
[YA]: They said: "Your evil omens are with yourselves: (deem ye this an evil omen). If ye are admonished? Nay, but ye are a people transgressing all bounds!" [RK]:They said, "Your omen depends on your response, now that you have been reminded. Indeed, you are transgressing people." | ||||
497 | [36:20] Line:3725 |
| ||
[YA]: Then there came running, from the farthest part of the City, a man, saying, "O my people! Obey the messengers: [RK]:A man came from the other end of the city, saying, "O my people, follow the messengers. | ||||
498 | [36:26] Line:3731 |
| ||
[YA]: It was said: "Enter thou the Garden." He said: "Ah me! Would that my People knew (what I know)!- [RK]:(At the time of his death) he was told, "Enter Paradise." He said, "Oh, I wish my people knew. | ||||
499 | [36:28] Line:3733 |
| ||
[YA]: And We sent not down against his People, after him, any hosts from heaven, nor was it needful for Us so to do. [RK]:We did not send down upon his people, after him, soldiers from the sky; we did not need to send them down. | ||||
500 | [36:61] Line:3766 |
| ||
[YA]: "And that ye should worship Me, (for that) this was the Straight Way? [RK]:And that you shall worship Me alone? This is the right path. | ||||