Home | Browse Chapters | Browse Roots |
---|
Page 7 of 9 | ||||
---|---|---|---|---|
No. | Ref. | Text | ||
301 | [31:11] Line:3480 |
| ||
[YA]: Such is the Creation of Allah: now show Me what is there that others besides Him have created: nay, but the Transgressors are in manifest error. [RK]:Such is the creation of GOD; show me what the idols you set up beside Him have created. Indeed, the transgressors are far astray. | ||||
302 | [32:25] Line:3528 |
| ||
[YA]: Verily thy Lord will judge between them on the Day of Judgment, in the matters wherein they differ (among themselves) [RK]:Your Lord is the One who will judge them on the Day of Resurrection, regarding everything they disputed. | ||||
303 | [33:30] Line:3563 |
| ||
[YA]: O Consorts of the Prophet! If any of you were guilty of evident unseemly conduct, the Punishment would be doubled to her, and that is easy for Allah. [RK]:O wives of the prophet, if any of you commits a gross sin, the retribution will be doubled for her. This is easy for GOD to do. | ||||
304 | [33:36] Line:3569 |
| ||
[YA]: It is not fitting for a Believer, man or woman, when a matter has been decided by Allah and His Messenger to have any option about their decision: if any one disobeys Allah and His Messenger, he is indeed on a clearly wrong Path. [RK]:No believing man or believing woman, if GOD and His messenger issue any command, has any choice regarding that command. Anyone who disobeys GOD and His messenger has gone far astray. | ||||
305 | [33:58] Line:3591 |
| ||
[YA]: And those who annoy believing men and women undeservedly, bear (on themselves) a calumny and a glaring sin. [RK]:Those who persecute the believing men and the believing women, who did not do anything wrong, have committed not only a falsehood, but also a gross sin. | ||||
306 | [33:72] Line:3605 |
| ||
[YA]: We did indeed offer the Trust to the Heavens and the Earth and the Mountains; but they refused to undertake it, being afraid thereof: but man undertook it;- He was indeed unjust and foolish;- [RK]:We have offered the responsibility (freedom of choice) to the heavens and the earth, and the mountains, but they refused to bear it, and were afraid of it. But the human being accepted it; he was transgressing, ignorant. | ||||
307 | [34:3] Line:3609 |
| ||
[YA]: The Unbelievers say, "Never to us will come the Hour": Say, "Nay! but most surely, by my Lord, it will come upon you;- by Him Who knows the unseen,- from Whom is not hidden the least little atom in the heavens or on earth: Nor is there anything less than that, or greater, but is in the Record Perspicuous: [RK]:Those who disbelieve have said, "The Hour will never come to pass!" Say, "Absolutely - by my Lord - it will most certainly come to you. He is the Knower of the future. Not even the equivalent of an atom's weight is hidden from Him, be it in the heavens or the earth. Not even smaller than that, or larger (is hidden). All are in a profound record." | ||||
308 | [34:12] Line:3618 |
| ||
[YA]: And to Solomon (We made) the Wind (obedient): Its early morning (stride) was a month's (journey), and its evening (stride) was a month's (journey); and We made a Font of molten brass to flow for him; and there were Jinns that worked in front of him, by the leave of his Lord, and if any of them turned aside from our command, We made him taste of the Penalty of the Blazing Fire. [RK]:To Solomon we committed the wind at his disposal, traveling one month coming and one month going. And we caused a spring of oil to gush out for him. Also, the jinns worked for him, by his Lord's leave. Any one of them who disregarded our commands, we subjected him to a severe retribution. | ||||
309 | [34:14] Line:3620 |
| ||
[YA]: Then, when We decreed (Solomon's) death, nothing showed them his death except a little worm of the earth, which kept (slowly) gnawing away at his staff: so when he fell down, the Jinns saw plainly that if they had known the unseen, they would not have tarried in the humiliating Penalty (of their Task). [RK]:When the appointed time for his death came, they had no clue that he had died. Not until one of the animals tried to eat his staff, and he fell down, did the jinns realized that he was dead. They thus realized that if they really knew the unseen, they would have stopped working so hard as soon as he died. | ||||
310 | [34:18] Line:3624 |
| ||
[YA]: Between them and the Cities on which We had poured our blessings, We had placed Cities in prominent positions, and between them We had appointed stages of journey in due proportion: "Travel therein, secure, by night and by day." [RK]:We placed between them and the communities that we blessed other oases, and we secured the journey between them: "Travel therein days and nights in complete security." | ||||
311 | [34:18] Line:3624 |
| ||
[YA]: Between them and the Cities on which We had poured our blessings, We had placed Cities in prominent positions, and between them We had appointed stages of journey in due proportion: "Travel therein, secure, by night and by day." [RK]:We placed between them and the communities that we blessed other oases, and we secured the journey between them: "Travel therein days and nights in complete security." | ||||
312 | [34:19] Line:3625 |
| ||
[YA]: But they said: "Our Lord! Place longer distances between our journey-stages": but they wronged themselves (therein). At length We made them as a tale (that is told), and We dispersed them all in scattered fragments. Verily in this are Signs for every (soul that is) patiently constant and grateful. [RK]:But they (turned unappreciative and) challenged: "Our Lord, we do not care if You increase the distance of our journeys (without any stations)." They thus wronged their own souls. Consequently, we made them history, and scattered them into small communities throughout the land. This should provide lessons for those who are steadfast, appreciative. | ||||
313 | [34:24] Line:3630 |
| ||
[YA]: Say: "Who gives you sustenance, from the heavens and the earth?" Say: "It is Allah; and certain it is that either we or ye are on right guidance or in manifest error!" [RK]:Say, "Who provides for you, from the heavens and the earth?" Say, "GOD," and "Either we or you are guided, or have gone far astray." | ||||
314 | [34:26] Line:3632 |
| ||
[YA]: Say: "Our Lord will gather us together and will in the end decide the matter between us (and you) in truth and justice: and He is the one to decide, the One Who knows all." [RK]:Say, "Our Lord will gather us all together before Him, then He will judge between us equitably. He is the Judge, the Omniscient." | ||||
315 | [34:26] Line:3632 |
| ||
[YA]: Say: "Our Lord will gather us together and will in the end decide the matter between us (and you) in truth and justice: and He is the one to decide, the One Who knows all." [RK]:Say, "Our Lord will gather us all together before Him, then He will judge between us equitably. He is the Judge, the Omniscient." | ||||
316 | [34:31] Line:3637 |
| ||
[YA]: The Unbelievers say: "We shall neither believe in this scripture nor in (any) that (came) before it." Couldst thou but see when the wrong-doers will be made to stand before their Lord, throwing back the word (of blame) on one another! Those who had been despised will say to the arrogant ones: "Had it not been for you, we should certainly have been believers!" [RK]:Those who disbelieve have said, "We will not believe in this Quran, nor in the previous scriptures." If you could only envision these transgressors when they stand before their Lord! They will argue with one another back and forth. The followers will tell their leaders, "If it were not for you, we would have been believers." | ||||
317 | [34:43] Line:3649 |
| ||
[YA]: When Our Clear Signs are rehearsed to them, they say, "This is only a man who wishes to hinder you from the (worship) which your fathers practised." And they say, "This is only a falsehood invented!" and the Unbelievers say of the Truth when it comes to them, "This is nothing but evident magic!" [RK]:When our proofs were recited to them, perfectly clear, they said, "This is simply a man who wants to divert you from the way your parents are worshipping." They also said, "These are fabricated lies." Those who disbelieved also said about the truth that came to them, "This is obviously magic." | ||||
318 | [34:43] Line:3649 |
| ||
[YA]: When Our Clear Signs are rehearsed to them, they say, "This is only a man who wishes to hinder you from the (worship) which your fathers practised." And they say, "This is only a falsehood invented!" and the Unbelievers say of the Truth when it comes to them, "This is nothing but evident magic!" [RK]:When our proofs were recited to them, perfectly clear, they said, "This is simply a man who wants to divert you from the way your parents are worshipping." They also said, "These are fabricated lies." Those who disbelieved also said about the truth that came to them, "This is obviously magic." | ||||
319 | [34:46] Line:3652 |
| ||
[YA]: Say: "I do admonish you on one point: that ye do stand up before Allah,- (It may be) in pairs, or (it may be) singly,- and reflect (within yourselves): your Companion is not possessed: he is no less than a warner to you, in face of a terrible Penalty." [RK]:Say, "I ask you to do one thing: Devote yourselves to GOD, in pairs or as individuals, then reflect. Your friend (Rashad) is not crazy. He is a manifest warner to you, just before the advent of a terrible retribution." | ||||
320 | [34:54] Line:3660 |
| ||
[YA]: And between them and their desires, is placed a barrier, as was done in the past with their partisans: for they were indeed in suspicious (disquieting) doubt. [RK]:Consequently, they were deprived of everything they longed for. This is the same fate as their counterparts in the previous generations. They harbored too many doubts. | ||||
321 | [34:54] Line:3660 |
| ||
[YA]: And between them and their desires, is placed a barrier, as was done in the past with their partisans: for they were indeed in suspicious (disquieting) doubt. [RK]:Consequently, they were deprived of everything they longed for. This is the same fate as their counterparts in the previous generations. They harbored too many doubts. | ||||
322 | [35:31] Line:3691 |
| ||
[YA]: That which We have revealed to thee of the Book is the Truth,- confirming what was (revealed) before it: for Allah is assuredly- with respect to His Servants - well acquainted and Fully Observant. [RK]:What we revealed to you in this scripture is the truth, consummating all previous scriptures. GOD is fully Cognizant of His servants, Seer. | ||||
323 | [35:40] Line:3700 |
| ||
[YA]: Say: "Have ye seen (these) 'Partners' of yours whom ye call upon besides Allah? Show Me what it is they have created in the (wide) earth. Or have they a share in the heavens? Or have We given them a Book from which they (can derive) clear (evidence)?- Nay, the wrong-doers promise each other nothing but delusions. [RK]:Say, "Consider the idols you have set up beside GOD; show me what on earth have they created." Do they own any partnership in the heavens? Have we given them a book wherein there is no doubt? Indeed, what the transgressors promise one another is no more than an illusion. | ||||
324 | [36:9] Line:3714 |
| ||
[YA]: And We have put a bar in front of them and a bar behind them, and further, We have covered them up; so that they cannot see. [RK]:And we place a barrier in front of them, and a barrier behind them, and thus, we veil them; they cannot see. | ||||
325 | [36:12] Line:3717 |
| ||
[YA]: Verily We shall give life to the dead, and We record that which they send before and that which they leave behind, and of all things have We taken account in a clear Book (of evidence). [RK]:We will certainly revive the dead, and we have recorded everything they have done in this life, as well as the consequences that continue after their death. Everything we have counted in a profound record. | ||||
326 | [36:17] Line:3722 |
| ||
[YA]: "And our duty is only to proclaim the clear Message." [RK]:"Our sole mission is to deliver the message." | ||||
327 | [36:24] Line:3729 |
| ||
[YA]: "I would indeed, if I were to do so, be in manifest Error. [RK]:"In that case, I would be totally astray. | ||||
328 | [36:47] Line:3752 |
| ||
[YA]: And when they are told, "Spend ye of (the bounties) with which Allah has provided you," the Unbelievers say to those who believe: "Shall we then feed those whom, if Allah had so willed, He would have fed, (Himself)?- Ye are in nothing but manifest error." [RK]:When they are told, "Give from GOD's provisions to you," those who disbelieve say to those who believe, "Why should we give to those whom GOD could feed, if He so willed? You are really far astray." | ||||
329 | [36:60] Line:3765 |
| ||
[YA]: "Did I not enjoin on you, O ye Children of Adam, that ye should not worship Satan; for that he was to you an enemy avowed?- [RK]:Did I not covenant with you, O Children of Adam, that you shall not worship the devil? That he is your most ardent enemy? | ||||
330 | [36:69] Line:3774 |
| ||
[YA]: We have not instructed the (Prophet) in Poetry, nor is it meet for him: this is no less than a Message and a Qur'an making things clear: [RK]:What we taught him (the messenger) was not poetry, nor is he (a poet). This is but a formidable proof, and a profound Quran. | ||||
331 | [36:77] Line:3782 |
| ||
[YA]: Doth not man see that it is We Who created him from sperm? yet behold! he (stands forth) as an open adversary! [RK]:Does the human being not see that we created him from a tiny drop, then he turns into an ardent enemy? | ||||
332 | [37:15] Line:3803 |
| ||
[YA]: And say, "This is nothing but evident sorcery! [RK]:They say, "This is obviously magic! | ||||
333 | [37:106] Line:3894 |
| ||
[YA]: For this was obviously a trial- [RK]:That was an exacting test indeed. | ||||
334 | [37:113] Line:3901 |
| ||
[YA]: We blessed him and Isaac: but of their progeny are (some) that do right, and (some) that obviously do wrong, to their own souls. [RK]:We blessed him and Isaac. Among their descendants, some are righteous, and some are wicked transgressors. | ||||
335 | [37:156] Line:3944 |
| ||
[YA]: Or have ye an authority manifest? [RK]:Do you have any proof? | ||||
336 | [37:158] Line:3946 |
| ||
[YA]: And they have invented a blood-relationship between Him and the Jinns: but the Jinns know (quite well) that they have indeed to appear (before his Judgment-Seat)! [RK]:They even invented a special relationship between Him and the jinns. The jinns themselves know that they are subservient. | ||||
337 | [37:158] Line:3946 |
| ||
[YA]: And they have invented a blood-relationship between Him and the Jinns: but the Jinns know (quite well) that they have indeed to appear (before his Judgment-Seat)! [RK]:They even invented a special relationship between Him and the jinns. The jinns themselves know that they are subservient. | ||||
338 | [38:8] Line:3978 |
| ||
[YA]: "What! has the Message been sent to him - (Of all persons) among us?"...but they are in doubt concerning My (Own) Message! Nay, they have not yet tasted My Punishment! [RK]:"Why did the proof come down to him, instead of us?" Indeed, they are doubtful of My proof. Indeed, they have not yet tasted My retribution. | ||||
339 | [38:22] Line:3992 |
| ||
[YA]: When they entered the presence of David, and he was terrified of them, they said: "Fear not: we are two disputants, one of whom has wronged the other: Decide now between us with truth, and treat us not with injustice, but guide us to the even Path.. [RK]:When they entered his room, he was startled. They said, "Have no fear. We are feuding with one another, and we are seeking your fair judgment. Do not wrong us, and guide us in the right path. | ||||
340 | [38:26] Line:3996 |
| ||
[YA]: O David! We did indeed make thee a vicegerent on earth: so judge thou between men in truth (and justice): Nor follow thou the lusts (of thy heart), for they will mislead thee from the Path of Allah: for those who wander astray from the Path of Allah, is a Penalty Grievous, for that they forget the Day of Account. [RK]:O David, we have made you a ruler on earth. Therefore, you shall judge among the people equitably, and do not follow your personal opinion, lest it diverts you from the way of GOD. Surely, those who stray off the way of GOD incur severe retribution for forgetting the Day of Reckoning. | ||||
341 | [38:70] Line:4040 |
| ||
[YA]: 'Only this has been revealed to me: that I am to give warning plainly and publicly." [RK]:"I am inspired that my sole mission is to deliver the warnings to you." | ||||
342 | [39:3] Line:4061 |
| ||
[YA]: Is it not to Allah that sincere devotion is due? But those who take for protectors other than Allah (say): "We only serve them in order that they may bring us nearer to Allah." Truly Allah will judge between them in that wherein they differ. But Allah guides not such as are false and ungrateful. [RK]:Absolutely, the religion shall be devoted to GOD alone. Those who set up idols beside Him say, "We idolize them only to bring us closer to GOD; for they are in a better position!" GOD will judge them regarding their disputes. GOD does not guide such liars, disbelievers. | ||||
343 | [39:15] Line:4073 |
| ||
[YA]: "Serve ye what ye will besides him." Say: "Truly, those in loss are those who lose their own souls and their People on the Day of Judgment: Ah! that is indeed the (real and) evident Loss! [RK]:"Therefore, worship whatever you wish beside Him." Say, "The real losers are those who lose their souls, and their families, on the Day of Resurrection." Most certainly, this is the real loss. | ||||
344 | [39:22] Line:4080 |
| ||
[YA]: Is one whose heart Allah has opened to Islam, so that he has received Enlightenment from Allah, (no better than one hard-hearted)? Woe to those whose hearts are hardened against celebrating the praises of Allah! they are manifestly wandering (in error)! [RK]:If GOD renders one's heart content with Submission, he will be following a light from his Lord. Therefore, woe to those whose hearts are hardened against GOD's message; they have gone far astray. | ||||
345 | [39:46] Line:4104 |
| ||
[YA]: Say: "O Allah! Creator of the heavens and the earth! Knower of all that is hidden and open! it is Thou that wilt judge between Thy Servants in those matters about which they have differed." [RK]:Proclaim: "Our god, Initiator of the heavens and the earth, Knower of all secrets and declarations, You are the only One who judges among Your servants regarding their disputes." | ||||
346 | [39:69] Line:4127 |
| ||
[YA]: And the Earth will shine with the Glory of its Lord: the Record (of Deeds) will be placed (open); the prophets and the witnesses will be brought forward and a just decision pronounced between them; and they will not be wronged (in the least). [RK]:Then the earth will shine with the light of its Lord. The record will be proclaimed, and the prophets and the witnesses will be brought forth. Everyone will then be judged equitably, without the least injustice. | ||||
347 | [39:75] Line:4133 |
| ||
[YA]: And thou wilt see the angels surrounding the Throne (Divine) on all sides, singing Glory and Praise to their Lord. The Decision between them (at Judgment) will be in (perfect) justice, and the cry (on all sides) will be, "Praise be to Allah, the Lord of the Worlds!" [RK]:You will see the angels floating around the throne, glorifying and praising their Lord. After the equitable judgment is issued to all, it will be proclaimed: "Praise be to GOD, Lord of the universe." | ||||
348 | [40:23] Line:4156 |
| ||
[YA]: Of old We sent Moses, with Our Signs and an authority manifest, [RK]:We sent Moses with our signs and a profound authority. | ||||
349 | [40:48] Line:4181 |
| ||
[YA]: Those who had been arrogant will say: "We are all in this (Fire)! Truly, Allah has judged between (his) Servants!" [RK]:The leaders will say, "We are all in this together. GOD has judged among the people." | ||||
350 | [40:66] Line:4199 |
| ||
[YA]: Say: "I have been forbidden to invoke those whom ye invoke besides Allah,- seeing that the Clear Signs have come to me from my Lord; and I have been commanded to bow (in Islam) to the Lord of the Worlds." [RK]:Say, "I have been enjoined from worshipping the idols you worship beside GOD, when the clear revelations came to me from my Lord. I was commanded to submit to the Lord of the universe." | ||||