Home | Browse Chapters | Browse Roots |
---|
Page 8 of 9 | ||||
---|---|---|---|---|
No. | Ref. | Text | ||
351 | [47:2] Line:4547 |
| ||
[YA]: But those who believe and work deeds of righteousness, and believe in the (Revelation) sent down to Muhammad - for it is the Truth from their Lord,- He will remove from them their ills and improve their condition. [RK]:Those who believe and work righteousness, and believe in what was sent down to Muhammad - which is the truth from their Lord - He remits their sins, and blesses them with contentment. | ||||
352 | [47:32] Line:4577 |
| ||
[YA]: Those who reject Allah, hinder (men) from the Path of Allah, and resist the Messenger, after Guidance has been clearly shown to them, will not injure Allah in the least, but He will make their deeds of no effect. [RK]:Those who disbelieve and repel from the path of GOD, and oppose the messenger after the guidance has been manifested for them, will never hurt GOD in the least. Instead, He nullifies their works. | ||||
353 | [47:34] Line:4579 |
| ||
[YA]: Those who reject Allah, and hinder (men) from the Path of Allah, then die rejecting Allah,- Allah will not forgive them. [RK]:Those who disbelieve and repel from the path of GOD, then die as disbelievers, GOD will never forgive them. | ||||
354 | [47:38] Line:4583 |
| ||
[YA]: Behold, ye are those invited to spend (of your substance) in the Way of Allah: But among you are some that are niggardly. But any who are niggardly are so at the expense of their own souls. But Allah is free of all wants, and it is ye that are needy. If ye turn back (from the Path), He will substitute in your stead another people; then they would not be like you! [RK]:You are invited to spend in the cause of GOD, but some of you turn stingy. The stingy are stingy towards their own souls. GOD is Rich, while you are poor. If you turn away, He will substitute other people in your place, and they will not be like you. | ||||
355 | [48:5] Line:4588 |
| ||
[YA]: That He may admit the men and women who believe, to Gardens beneath which rivers flow, to dwell therein for aye, and remove their ills from them;- and that is, in the sight of Allah, the highest achievement (for man),- [RK]:He will certainly admit the believing men and women into gardens with flowing streams, wherein they abide forever. He will remit their sins. This is, in the sight of GOD, a great triumph. | ||||
356 | [48:18] Line:4601 |
| ||
[YA]: Allah's Good Pleasure was on the Believers when they swore Fealty to thee under the Tree: He knew what was in their hearts, and He sent down Tranquillity to them; and He rewarded them with a speedy Victory; [RK]:GOD is pleased with the believers who pledged allegiance to you under the tree. He knew what was in their hearts and, consequently, He blessed them with contentment, and rewarded them with an immediate victory. | ||||
357 | [48:20] Line:4603 |
| ||
[YA]: Allah has promised you many gains that ye shall acquire, and He has given you these beforehand; and He has restrained the hands of men from you; that it may be a Sign for the Believers, and that He may guide you to a Straight Path; [RK]:GOD has promised you many spoils that you will gain. He thus advanced some benefits for you in this life, and He has withheld the people's hands of aggression against you, and has rendered this a sign for the believers. He thus guides you in a straight path. | ||||
358 | [48:24] Line:4607 |
| ||
[YA]: And it is He Who has restrained their hands from you and your hands from them in the midst of Makka, after that He gave you the victory over them. And Allah sees well all that ye do. [RK]:He is the One who withheld their hands of aggression against you, and withheld your hands of aggression against them in the valley of Mecca, after He had granted you victory over them. GOD is Seer of everything you do. | ||||
359 | [48:24] Line:4607 |
| ||
[YA]: And it is He Who has restrained their hands from you and your hands from them in the midst of Makka, after that He gave you the victory over them. And Allah sees well all that ye do. [RK]:He is the One who withheld their hands of aggression against you, and withheld your hands of aggression against them in the valley of Mecca, after He had granted you victory over them. GOD is Seer of everything you do. | ||||
360 | [48:25] Line:4608 |
| ||
[YA]: They are the ones who denied Revelation and hindered you from the Sacred Mosque and the sacrificial animals, detained from reaching their place of sacrifice. Had there not been believing men and believing women whom ye did not know that ye were trampling down and on whose account a crime would have accrued to you without (your) knowledge, (Allah would have allowed you to force your way, but He held back your hands) that He may admit to His Mercy whom He will. If they had been apart, We should certainly have punished the Unbelievers among them with a grievous Punishment. [RK]:It is they who disbelieved and barred you from the Sacred Masjid, and even prevented your offerings from reaching their destination. There were believing men and women (within the enemy camp) whom you did not know, and you were about to hurt them, unknowingly. GOD thus admits into His mercy whomever He wills. If they persist, He will requite those among them who disbelieve with a painful retribution. | ||||
361 | [50:17] Line:4647 |
| ||
[YA]: Behold, two (guardian angels) appointed to learn (his doings) learn (and noted them), one sitting on the right and one on the left. [RK]:Two recording (angels), at right and at left, are constantly recording. | ||||
362 | [50:17] Line:4647 |
| ||
[YA]: Behold, two (guardian angels) appointed to learn (his doings) learn (and noted them), one sitting on the right and one on the left. [RK]:Two recording (angels), at right and at left, are constantly recording. | ||||
363 | [50:22] Line:4652 |
| ||
[YA]: (It will be said:) "Thou wast heedless of this; now have We removed thy veil, and sharp is thy sight this Day!" [RK]:You used to be oblivious to this. We now remove your veil; today, your vision is (as strong as) steel. | ||||
364 | [50:44] Line:4674 |
| ||
[YA]: The Day when the Earth will be rent asunder, from (men) hurrying out: that will be a gathering together,- quite easy for Us. [RK]:The day will come when the earth cracks in a hurry, giving rise to them. Such summoning is easy for us to do. | ||||
365 | [51:9] Line:4684 |
| ||
[YA]: Through which are deluded (away from the Truth) such as would be deluded. [RK]:Deviating therefrom are the deviators. | ||||
366 | [51:44] Line:4719 |
| ||
[YA]: But they insolently defied the Command of their Lord: So the stunning noise (of an earthquake) seized them, even while they were looking on. [RK]:They rebelled against the command of their Lord. Consequently, the lightning struck them as they looked. | ||||
367 | [51:54] Line:4729 |
| ||
[YA]: So turn away from them: not thine is the blame. [RK]:You may disregard them; you cannot be blamed. | ||||
368 | [52:46] Line:4781 |
| ||
[YA]: The Day when their plotting will avail them nothing and no help shall be given them. [RK]:On that day, their schemes will not protect them, nor will they be helped. | ||||
369 | [53:3] Line:4787 |
| ||
[YA]: Nor does he say (aught) of (his own) Desire. [RK]:Nor was he speaking out of a personal desire. | ||||
370 | [53:29] Line:4813 |
| ||
[YA]: Therefore shun those who turn away from Our Message and desire nothing but the life of this world. [RK]:You shall disregard those who turn away from our message, and become preoccupied with this worldly life. | ||||
371 | [53:29] Line:4813 |
| ||
[YA]: Therefore shun those who turn away from Our Message and desire nothing but the life of this world. [RK]:You shall disregard those who turn away from our message, and become preoccupied with this worldly life. | ||||
372 | [53:30] Line:4814 |
| ||
[YA]: That is as far as knowledge will reach them. Verily thy Lord knoweth best those who stray from His Path, and He knoweth best those who receive guidance. [RK]:This is the extent of their knowledge. Your Lord is fully aware of those who strayed away from His path, and He is fully aware of those who are guided. | ||||
373 | [54:6] Line:4852 |
| ||
[YA]: Therefore, (O Prophet,) turn away from them. The Day that the Caller will call (them) to a terrible affair, [RK]:Ignore them; the day will come when the caller will announce a terrible disaster. | ||||
374 | [54:37] Line:4883 |
| ||
[YA]: And they even sought to snatch away his guests from him, but We blinded their eyes. (They heard:) "Now taste ye My Wrath and My Warning." [RK]:They negotiated with him about his guests; we blinded them. Suffer My retribution; you have been warned. | ||||
375 | [55:39] Line:4940 |
| ||
[YA]: On that Day no question will be asked of man or Jinn as to his sin. [RK]:On that day, no human, nor a jinn, will be asked about his sins. | ||||
376 | [56:19] Line:4998 |
| ||
[YA]: No after-ache will they receive therefrom, nor will they suffer intoxication: [RK]:They never run out, nor do they get bored. | ||||
377 | [58:8] Line:5112 |
| ||
[YA]: Turnest thou not thy sight towards those who were forbidden secret counsels yet revert to that which they were forbidden (to do)? And they hold secret counsels among themselves for iniquity and hostility, and disobedience to the Messenger. And when they come to thee, they salute thee, not as Allah salutes thee, (but in crooked ways): And they say to themselves, "Why does not Allah punish us for our words?" Enough for them is Hell: In it will they burn, and evil is that destination! [RK]:Have you noted those who were enjoined from conspiring secretly, then insist on conspiring? They conspire to commit sin, transgression, and disobedience of the messenger. When they come to you, they greet you with a greeting other than that decreed by GOD. They say inside themselves, "GOD will not punish us for our utterances." Their only requital is Gehenna, wherein they burn; what a miserable destiny. | ||||
378 | [58:8] Line:5112 |
| ||
[YA]: Turnest thou not thy sight towards those who were forbidden secret counsels yet revert to that which they were forbidden (to do)? And they hold secret counsels among themselves for iniquity and hostility, and disobedience to the Messenger. And when they come to thee, they salute thee, not as Allah salutes thee, (but in crooked ways): And they say to themselves, "Why does not Allah punish us for our words?" Enough for them is Hell: In it will they burn, and evil is that destination! [RK]:Have you noted those who were enjoined from conspiring secretly, then insist on conspiring? They conspire to commit sin, transgression, and disobedience of the messenger. When they come to you, they greet you with a greeting other than that decreed by GOD. They say inside themselves, "GOD will not punish us for our utterances." Their only requital is Gehenna, wherein they burn; what a miserable destiny. | ||||
379 | [58:16] Line:5120 |
| ||
[YA]: They have made their oaths a screen (for their misdeeds): thus they obstruct (men) from the Path of Allah: therefore shall they have a humiliating Penalty. [RK]:They used their oaths as a means of repelling from the path of GOD. Consequently, they have incurred a shameful retribution. | ||||
380 | [58:17] Line:5121 |
| ||
[YA]: Of no profit whatever to them, against Allah, will be their riches nor their sons: they will be Companions of the Fire, to dwell therein (for aye)! [RK]:Neither their money, nor their children will help them against GOD. They have incurred the hellfire, wherein they abide forever. | ||||
381 | [58:22] Line:5126 |
| ||
[YA]: Thou wilt not find any people who believe in Allah and the Last Day, loving those who resist Allah and His Messenger, even though they were their fathers or their sons, or their brothers, or their kindred. For such He has written Faith in their hearts, and strengthened them with a spirit from Himself. And He will admit them to Gardens beneath which Rivers flow, to dwell therein (for ever). Allah will be well pleased with them, and they with Him. They are the Party of Allah. Truly it is the Party of Allah that will achieve Felicity. [RK]:You will not find people who believe in GOD and the Last Day befriending those who oppose GOD and His messenger, even if they were their parents, or their children, or their siblings, or their tribe. For these, He decrees faith into their hearts, and supports them with inspiration from Him, and admits them into gardens with flowing streams wherein they abide forever. GOD is pleased with them, and they are pleased with Him. These are the party of GOD. Most assuredly, GOD's party are the winners. | ||||
382 | [58:22] Line:5126 |
| ||
[YA]: Thou wilt not find any people who believe in Allah and the Last Day, loving those who resist Allah and His Messenger, even though they were their fathers or their sons, or their brothers, or their kindred. For such He has written Faith in their hearts, and strengthened them with a spirit from Himself. And He will admit them to Gardens beneath which Rivers flow, to dwell therein (for ever). Allah will be well pleased with them, and they with Him. They are the Party of Allah. Truly it is the Party of Allah that will achieve Felicity. [RK]:You will not find people who believe in GOD and the Last Day befriending those who oppose GOD and His messenger, even if they were their parents, or their children, or their siblings, or their tribe. For these, He decrees faith into their hearts, and supports them with inspiration from Him, and admits them into gardens with flowing streams wherein they abide forever. GOD is pleased with them, and they are pleased with Him. These are the party of GOD. Most assuredly, GOD's party are the winners. | ||||
383 | [59:7] Line:5133 |
| ||
[YA]: What Allah has bestowed on His Messenger (and taken away) from the people of the townships,- belongs to Allah,- to His Messenger and to kindred and orphans, the needy and the wayfarer; In order that it may not (merely) make a circuit between the wealthy among you. So take what the Messenger assigns to you, and deny yourselves that which he withholds from you. And fear Allah; for Allah is strict in Punishment. [RK]:Whatever GOD restored to His messenger from the (defeated) communities shall go to GOD and His messenger (in the form of a charity). You shall give it to the relatives, the orphans, the poor, and the traveling alien. Thus, it will not remain monopolized by the strong among you. You may keep the spoils given to you by the messenger, but do not take what he enjoins you from taking. You shall reverence GOD. GOD is strict in enforcing retribution. | ||||
384 | [60:8] Line:5158 |
| ||
[YA]: Allah forbids you not, with regard to those who fight you not for (your) Faith nor drive you out of your homes, from dealing kindly and justly with them: for Allah loveth those who are just. [RK]:GOD does not enjoin you from befriending those who do not fight you because of religion, and do not evict you from your homes. You may befriend them and be equitable towards them. GOD loves the equitable. | ||||
385 | [60:9] Line:5159 |
| ||
[YA]: Allah only forbids you, with regard to those who fight you for (your) Faith, and drive you out of your homes, and support (others) in driving you out, from turning to them (for friendship and protection). It is such as turn to them (in these circumstances), that do wrong. [RK]:GOD enjoins you only from befriending those who fight you because of religion, evict you from your homes, and band together with others to banish you. You shall not befriend them. Those who befriend them are the transgressors. | ||||
386 | [63:2] Line:5190 |
| ||
[YA]: They have made their oaths a screen (for their misdeeds): thus they obstruct (men) from the Path of Allah: truly evil are their deeds. [RK]:Under the guise of their apparent faith, they repel the people from the path of GOD. Miserable indeed is what they do. | ||||
387 | [63:9] Line:5197 |
| ||
[YA]: O ye who believe! Let not your riches or your children divert you from the remembrance of Allah. If any act thus, the loss is their own. [RK]:O you who believe, do not be distracted by your money and your children from remembering GOD. Those who do this are the losers. | ||||
388 | [64:9] Line:5208 |
| ||
[YA]: The Day that He assembles you (all) for a Day of Assembly,- that will be a Day of mutual loss and gain (among you), and those who believe in Allah and work righteousness,- He will remove from them their ills, and He will admit them to Gardens beneath which Rivers flow, to dwell therein for ever: that will be the Supreme Achievement. [RK]:The day will come when He summons you to the Day of Summoning. That is the Day of Mutual Blaming. Anyone who believes in GOD and leads a righteous life, He will remit his sins, and will admit him into gardens with flowing streams. They abide therein forever. This is the greatest triumph. | ||||
389 | [65:5] Line:5222 |
| ||
[YA]: That is the Command of Allah, which He has sent down to you: and if any one fears Allah, He will remove his ills, from him, and will enlarge his reward. [RK]:This is GOD's command that He sends down to you. Anyone who reverences GOD, He remits his sins, and rewards him generously. | ||||
390 | [65:8] Line:5225 |
| ||
[YA]: How many populations that insolently opposed the Command of their Lord and of His messengers, did We not then call to account,- to severe account?- and We imposed on them an exemplary Punishment. [RK]:Many a community rebelled against the commands of its Lord and against His messengers. Consequently, we held them strictly accountable, and requited them a terrible requital. | ||||
391 | [66:3] Line:5232 |
| ||
[YA]: When the Prophet disclosed a matter in confidence to one of his consorts, and she then divulged it (to another), and Allah made it known to him, he confirmed part thereof and repudiated a part. Then when he told her thereof, she said, "Who told thee this? "He said, "He told me Who knows and is well-acquainted (with all things)." [RK]:The prophet had trusted some of his wives with a certain statement, then one of them spread it, and GOD let him know about it. He then informed his wife of part of the issue, and disregarded part. She asked him, "Who informed you of this?" He said, "I was informed by the Omniscient, Most Cognizant." | ||||
392 | [66:8] Line:5237 |
| ||
[YA]: O ye who believe! Turn to Allah with sincere repentance: In the hope that your Lord will remove from you your ills and admit you to Gardens beneath which Rivers flow,- the Day that Allah will not permit to be humiliated the Prophet and those who believe with him. Their Light will run forward before them and by their right hands, while they say, "Our Lord! Perfect our Light for us, and grant us Forgiveness: for Thou hast power over all things." [RK]:O you who believe, you shall repent to GOD a firm repentance. Your Lord will then remit your sins and admit you into gardens with flowing streams. On that day, GOD will not disappoint the prophet and those who believed with him. Their light will radiate in front of them and to their right. They will say, "Our Lord, perfect our light for us, and forgive us; You are Omnipotent." | ||||
393 | [66:10] Line:5239 |
| ||
[YA]: Allah sets forth, for an example to the Unbelievers, the wife of Noah and the wife of Lut: they were (respectively) under two of our righteous servants, but they were false to their (husbands), and they profited nothing before Allah on their account, but were told: "Enter ye the Fire along with (others) that enter!" [RK]:GOD cites as examples of those who disbelieved the wife of Noah and the wife of Lot. They were married to two of our righteous servants, but they betrayed them and, consequently, they could not help them at all against GOD. The two of them were told, "Enter the Hell-fire with those who deserved it." | ||||
394 | [68:7] Line:5278 |
| ||
[YA]: Verily it is thy Lord that knoweth best, which (among men) hath strayed from His Path: and He knoweth best those who receive (true) Guidance. [RK]:Your Lord is fully aware of those who strayed off His path, and He is fully aware of those who are guided. | ||||
395 | [68:42] Line:5313 |
| ||
[YA]: The Day that the shin shall be laid bare, and they shall be summoned to bow in adoration, but they shall not be able,- [RK]:The day will come when they will be exposed, and they will be required to fall prostrate, but they will be unable to. | ||||
396 | [69:28] Line:5351 |
| ||
[YA]: "Of no profit to me has been my wealth! [RK]:"My money cannot help me. | ||||
397 | [69:29] Line:5352 |
| ||
[YA]: "My power has perished from me!"... [RK]:"All my power is gone." | ||||
398 | [69:47] Line:5370 |
| ||
[YA]: Nor could any of you withhold him (from Our wrath). [RK]:None of you could have helped him. | ||||
399 | [70:37] Line:5412 |
| ||
[YA]: From the right and from the left, in crowds? [RK]:To the right, and to the left, they flee. | ||||
400 | [70:37] Line:5412 |
| ||
[YA]: From the right and from the left, in crowds? [RK]:To the right, and to the left, they flee. | ||||