Home | Browse Chapters | Browse Roots |
---|
Page 4 of 10 | ||||
---|---|---|---|---|
No. | Ref. | Text | ||
151 | [13:4] Line:1711 |
| ||
[YA]: And in the earth are tracts (diverse though) neighbouring, and gardens of vines and fields sown with corn, and palm trees - growing out of single roots or otherwise: watered with the same water, yet some of them We make more excellent than others to eat. Behold, verily in these things there are signs for those who understand! [RK]:On earth, there are adjacent lots that produce orchards of grapes, crops, palm trees - dioecious and non-dioecious. Although they are irrigated with the same water, we prefer some of them over others in eating. These are solid proofs for people who understand. | ||||
152 | [13:15] Line:1722 |
| ||
[YA]: Whatever beings there are in the heavens and the earth do prostrate themselves to Allah (Acknowledging subjection),- with good-will or in spite of themselves: so do their shadows in the morning and evenings. [RK]:To GOD prostrates everyone in the heavens and the earth, willingly or unwillingly, and so do their shadows in the mornings and the evenings. | ||||
153 | [13:16] Line:1723 |
| ||
[YA]: Say: "Who is the Lord and Sustainer of the heavens and the earth?" Say: "(It is) Allah." Say: "Do ye then take (for worship) protectors other than Him, such as have no power either for good or for harm to themselves?" Say: "Are the blind equal with those who see? Or the depths of darkness equal with light?" Or do they assign to Allah partners who have created (anything) as He has created, so that the creation seemed to them similar? Say: "Allah is the Creator of all things: He is the One, the Supreme and Irresistible." [RK]:Say, "Who is the Lord of the heavens and the earth?" Say, "GOD." Say, "Why then do you set up besides Him masters who do not possess any power to benefit or harm even themselves?" Say, "Is the blind the same as the seer? Is darkness the same as the light?" Have they found idols besides GOD who created creations similar to His creations, to the point of not distinguishing the two creations? Say, "GOD is the Creator of all things, and He is the One, the Supreme." | ||||
154 | [13:17] Line:1724 |
| ||
[YA]: He sends down water from the skies, and the channels flow, each according to its measure: But the torrent bears away to foam that mounts up to the surface. Even so, from that (ore) which they heat in the fire, to make ornaments or utensils therewith, there is a scum likewise. Thus doth Allah (by parables) show forth Truth and Vanity. For the scum disappears like forth cast out; while that which is for the good of mankind remains on the earth. Thus doth Allah set forth parables. [RK]:He sends down water from the sky, causing the valleys to overflow, then the rapids produce abundant foam. Similarly, when they use fire to refine metals for their jewelry or equipment, foam is produced. GOD thus cites analogies for the truth and falsehood. As for the foam, it goes to waste, while that which benefits the people stays close to the ground. GOD thus cites the analogies. | ||||
155 | [13:18] Line:1725 |
| ||
[YA]: For those who respond to their Lord, are (all) good things. But those who respond not to Him,- Even if they had all that is in the heavens and on earth, and as much more, (in vain) would they offer it for ransom. For them will the reckoning be terrible: their abode will be Hell,- what a bed of misery! [RK]:Those who respond to their Lord deserve the good rewards. As for those who failed to respond to Him, if they possessed everything on earth - even twice as much - they would readily give it up as ransom. They have incurred the worst reckoning, and their final abode is Hell; what a miserable destiny. | ||||
156 | [13:25] Line:1732 |
| ||
[YA]: But those who break the Covenant of Allah, after having plighted their word thereto, and cut asunder those things which Allah has commanded to be joined, and work mischief in the land;- on them is the curse; for them is the terrible home! [RK]:As for those who violate GOD's covenant after pledging to keep it, and sever what GOD has commanded to be joined, and commit evil, they have incurred condemnation; they have incurred the worst destiny. | ||||
157 | [13:31] Line:1738 |
| ||
[YA]: If there were a Qur'an with which mountains were moved, or the earth were cloven asunder, or the dead were made to speak, (this would be the one!) But, truly, the command is with Allah in all things! Do not the Believers know, that, had Allah (so) willed, He could have guided all mankind (to the right)? But the Unbelievers,- never will disaster cease to seize them for their (ill) deeds, or to settle close to their homes, until the promise of Allah come to pass, for, verily, Allah will not fail in His promise. [RK]:Even if a Quran caused mountains to move, or the earth to tear asunder, or the dead to speak (they will not believe). GOD controls all things. Is it not time for the believers to give up and realize that if GOD willed, He could have guided all the people? The disbelievers will continue to suffer disasters, as a consequence of their own works, or have disasters strike close to them, until GOD's promise is fulfilled. GOD will never change the predetermined destiny. | ||||
158 | [13:33] Line:1740 |
| ||
[YA]: Is then He who standeth over every soul (and knoweth) all that it doth, (like any others)? And yet they ascribe partners to Allah. Say: "But name them! is it that ye will inform Him of something he knoweth not on earth, or is it (just) a show of words?" Nay! to those who believe not, their pretence seems pleasing, but they are kept back (thereby) from the path. And those whom Allah leaves to stray, no one can guide. [RK]:Is there any equal to the One who controls every single soul? Yet, they set up idols to rival GOD. Say, "Name them. Are you informing Him of something on earth that He does not know? Or, are you fabricating empty statements?" Indeed, the schemes of those who disbelieve have been adorned in their eyes. They are thus diverted from the right path. Whomever GOD sends astray can never find a guiding teacher. | ||||
159 | [13:41] Line:1748 |
| ||
[YA]: See they not that We gradually reduce the land (in their control) from its outlying borders? (Where) Allah commands, there is none to put back His Command: and He is swift in calling to account. [RK]:Do they not see that every day on earth, brings them closer to the end, and that GOD decides their life span, irrevocably? He is the most efficient Reckoner. | ||||
160 | [14:2] Line:1752 |
| ||
[YA]: Of Allah, to Whom do belong all things in the heavens and on earth! But alas for the Unbelievers for a terrible penalty (their Unfaith will bring them)!- [RK]:(The path of) GOD; the One who possesses everything in the heavens and everything on earth. Woe to the disbelievers; they have incurred a terrible retribution. | ||||
161 | [14:8] Line:1758 |
| ||
[YA]: And Moses said: "If ye show ingratitude, ye and all on earth together, yet is Allah free of all wants, worthy of all praise. [RK]:Moses said, "If you disbelieve, along with all the people on earth, GOD is in no need, Praiseworthy." | ||||
162 | [14:10] Line:1760 |
| ||
[YA]: Their messengers said: "Is there a doubt about Allah, The Creator of the heavens and the earth? It is He Who invites you, in order that He may forgive you your sins and give you respite for a term appointed!" They said: "Ah! ye are no more than human, like ourselves! Ye wish to turn us away from the (gods) our fathers used to worship: then bring us some clear authority." [RK]:Their messengers said, "Do you have doubts about GOD; the Initiator of the heavens and the earth? He invites you only to forgive your sins, and to give you another chance to redeem yourselves." They said, "You are no more than humans like us, who want to repel us from the way our parents used to worship. Show us some profound authority." | ||||
163 | [14:13] Line:1763 |
| ||
[YA]: And the Unbelievers said to their messengers: "Be sure we shall drive you out of our land, or ye shall return to our religion." But their Lord inspired (this Message) to them: "Verily We shall cause the wrong-doers to perish! [RK]:Those who disbelieved said to their messengers, "We will banish you from our land, unless you revert to our religion." Their Lord inspired them: "We will inevitably annihilate the transgressors. | ||||
164 | [14:14] Line:1764 |
| ||
[YA]: "And verily We shall cause you to abide in the land, and succeed them. This for such as fear the Time when they shall stand before My tribunal,- such as fear the punishment denounced." [RK]:"And we will let you dwell in their land after them. This is (the reward) for those who reverence My majesty, and reverence My promise." | ||||
165 | [14:19] Line:1769 |
| ||
[YA]: Seest thou not that Allah created the heavens and the earth in Truth? If He so will, He can remove you and put (in your place) a new creation? [RK]:Do you not realize that GOD has created the heavens and the earth for a specific purpose? If He wills, He can remove you, and substitute a new creation in your place. | ||||
166 | [14:26] Line:1776 |
| ||
[YA]: And the parable of an evil Word is that of an evil tree: It is torn up by the root from the surface of the earth: it has no stability. [RK]:And the example of the bad word is that of a bad tree chopped at the soil level; it has no roots to keep it standing. | ||||
167 | [14:32] Line:1782 |
| ||
[YA]: It is Allah Who hath created the heavens and the earth and sendeth down rain from the skies, and with it bringeth out fruits wherewith to feed you; it is He Who hath made the ships subject to you, that they may sail through the sea by His command; and the rivers (also) hath He made subject to you. [RK]:GOD is the One who created the heavens and the earth, and He sends down from the sky water to produce all kinds of fruit for your sustenance. He has committed the ships to serve you on the sea in accordance with His command. He has committed the rivers as well to serve you. | ||||
168 | [14:38] Line:1788 |
| ||
[YA]: "O our Lord! truly Thou dost know what we conceal and what we reveal: for nothing whatever is hidden from Allah, whether on earth or in heaven. [RK]:"Our Lord, You know whatever we conceal and whatever we declare - nothing is hidden from GOD on earth, nor in the heavens. | ||||
169 | [14:48] Line:1798 |
| ||
[YA]: One day the earth will be changed to a different earth, and so will be the heavens, and (men) will be marshalled forth, before Allah, the One, the Irresistible; [RK]:The day will come when this earth will be substituted with a new earth, and also the heavens, and everyone will be brought before GOD, the One, the Supreme. | ||||
170 | [14:48] Line:1798 |
| ||
[YA]: One day the earth will be changed to a different earth, and so will be the heavens, and (men) will be marshalled forth, before Allah, the One, the Irresistible; [RK]:The day will come when this earth will be substituted with a new earth, and also the heavens, and everyone will be brought before GOD, the One, the Supreme. | ||||
171 | [15:19] Line:1821 |
| ||
[YA]: And the earth We have spread out (like a carpet); set thereon mountains firm and immovable; and produced therein all kinds of things in due balance. [RK]:As for the earth, we constructed it, and placed on it stabilizers (mountains), and we grew on it a perfect balance of everything. | ||||
172 | [15:39] Line:1841 |
| ||
[YA]: (Iblis) said: "O my Lord! because Thou hast put me in the wrong, I will make (wrong) fair-seeming to them on the earth, and I will put them all in the wrong,- [RK]:He said, "My Lord, since You have willed that I go astray, I will surely entice them on earth; I will send them all astray. | ||||
173 | [15:85] Line:1887 |
| ||
[YA]: We created not the heavens, the earth, and all between them, but for just ends. And the Hour is surely coming (when this will be manifest). So overlook (any human faults) with gracious forgiveness. [RK]:We did not create the heavens and the earth, and everything between them, except for a specific purpose. The end of the world will come, so treat them with benign neglect. | ||||
174 | [16:3] Line:1904 |
| ||
[YA]: He has created the heavens and the earth for just ends: Far is He above having the partners they ascribe to Him! [RK]:He created the heavens and the earth for a specific purpose. He is much too High, far above any idols they set up. | ||||
175 | [16:13] Line:1914 |
| ||
[YA]: And the things on this earth which He has multiplied in varying colours (and qualities): verily in this is a sign for men who celebrate the praises of Allah (in gratitude). [RK]:And (He created) for you on earth things of various colors. This is a (sufficient) proof for people who take heed. | ||||
176 | [16:15] Line:1916 |
| ||
[YA]: And He has set up on the earth mountains standing firm, lest it should shake with you; and rivers and roads; that ye may guide yourselves; [RK]:And He placed stabilizers (mountains) on earth, lest it tumbles with you, as well as rivers and roads, that you may be guided. | ||||
177 | [16:36] Line:1937 |
| ||
[YA]: For We assuredly sent amongst every People a messenger, (with the Command), "Serve Allah, and eschew Evil": of the People were some whom Allah guided, and some on whom error became inevitably (established). So travel through the earth, and see what was the end of those who denied (the Truth). [RK]:We have sent a messenger to every community, saying, "You shall worship GOD, and avoid idolatry." Subsequently, some were guided by GOD, while others were committed to straying. Roam the earth and note the consequences for the rejectors. | ||||
178 | [16:45] Line:1946 |
| ||
[YA]: Do then those who devise evil (plots) feel secure that Allah will not cause the earth to swallow them up, or that the Wrath will not seize them from directions they little perceive?- [RK]:Did those who scheme evil schemes guarantee that GOD will not cause the earth to swallow them, or that the retribution will not come to them when they least expect it? | ||||
179 | [16:49] Line:1950 |
| ||
[YA]: And to Allah doth obeisance all that is in the heavens and on earth, whether moving (living) creatures or the angels: for none are arrogant (before their Lord). [RK]:To GOD prostrates everything in the heavens and everything on earth - every creature - and so do the angels; without the least arrogance. | ||||
180 | [16:52] Line:1953 |
| ||
[YA]: To Him belongs whatever is in the heavens and on earth, and to Him is duty due always: then will ye fear other than Allah? [RK]:To Him belongs everything in the heavens and the earth and therefore, the religion shall be devoted absolutely to Him alone. Would you worship other than GOD? | ||||
181 | [16:65] Line:1966 |
| ||
[YA]: And Allah sends down rain from the skies, and gives therewith life to the earth after its death: verily in this is a Sign for those who listen. [RK]:GOD sends down from the sky water to revive the land after it had died. This should be (sufficient) proof for people who hear. | ||||
182 | [16:73] Line:1974 |
| ||
[YA]: And worship others than Allah,- such as have no power of providing them, for sustenance, with anything in heavens or earth, and cannot possibly have such power? [RK]:Yet, they worship beside GOD what possesses no provisions for them in the heavens, nor on earth, nor can provide them with anything. | ||||
183 | [16:77] Line:1978 |
| ||
[YA]: To Allah belongeth the Mystery of the heavens and the earth. And the Decision of the Hour (of Judgment) is as the twingkling of an eye, or even quicker: for Allah hath power over all things. [RK]:To GOD belongs the future of the heavens and the earth. As far as He is concerned, the end of the world (the Hour) is a blink of an eye away, or even closer. GOD is Omnipotent. | ||||
184 | [17:4] Line:2033 |
| ||
[YA]: And We gave (Clear) Warning to the Children of Israel in the Book, that twice would they do mischief on the earth and be elated with mighty arrogance (and twice would they be punished)! [RK]:We addressed the Children of Israel in the scripture: "You will commit gross evil on earth, twice. You are destined to fall into great heights of arrogance. | ||||
185 | [17:37] Line:2066 |
| ||
[YA]: Nor walk on the earth with insolence: for thou canst not rend the earth asunder, nor reach the mountains in height. [RK]:You shall not walk proudly on earth - you cannot bore through the earth, nor can you be as tall as the mountains. | ||||
186 | [17:37] Line:2066 |
| ||
[YA]: Nor walk on the earth with insolence: for thou canst not rend the earth asunder, nor reach the mountains in height. [RK]:You shall not walk proudly on earth - you cannot bore through the earth, nor can you be as tall as the mountains. | ||||
187 | [17:44] Line:2073 |
| ||
[YA]: The seven heavens and the earth, and all beings therein, declare His glory: there is not a thing but celebrates His praise; And yet ye understand not how they declare His glory! Verily He is Oft-Forbear, Most Forgiving! [RK]:Glorifying Him are the seven universes, the earth, and everyone in them. There is nothing that does not glorify Him, but you do not understand their glorification. He is Clement, Forgiver. | ||||
188 | [17:55] Line:2084 |
| ||
[YA]: And it is your Lord that knoweth best all beings that are in the heavens and on earth: We did bestow on some prophets more (and other) gifts than on others: and We gave to David (the gift of) the Psalms. [RK]:Your Lord is the best knower of everyone in the heavens and the earth. In accordance with this knowledge, we preferred some prophets over others. For example, we gave David the Psalms. | ||||
189 | [17:76] Line:2105 |
| ||
[YA]: Their purpose was to scare thee off the land, in order to expel thee; but in that case they would not have stayed (therein) after thee, except for a little while. [RK]:They almost banished you from the land to get rid of you, so they could revert as soon as you left. | ||||
190 | [17:90] Line:2119 |
| ||
[YA]: They say: "We shall not believe in thee, until thou cause a spring to gush forth for us from the earth, [RK]:They said, "We will not believe you unless you cause a spring to gush out of the ground. | ||||
191 | [17:95] Line:2124 |
| ||
[YA]: Say, "If there were settled, on earth, angels walking about in peace and quiet, We should certainly have sent them down from the heavens an angel for a messenger." [RK]:Say, "If the earth were inhabited by angels, we would have sent down to them from the sky an angel messenger." | ||||
192 | [17:99] Line:2128 |
| ||
[YA]: See they not that Allah, Who created the heavens and the earth, has power to create the like of them (anew)? Only He has decreed a term appointed, of which there is no doubt. But the unjust refuse (to receive it) except with ingratitude. [RK]:Could they not see that the GOD who created the heavens and the earth is able to create the same creations? (That) He has predetermined for them an irrevocable life span? Yet, the disbelievers insist upon disbelieving. | ||||
193 | [17:102] Line:2131 |
| ||
[YA]: Moses said, "Thou knowest well that these things have been sent down by none but the Lord of the heavens and the earth as eye-opening evidence: and I consider thee indeed, O Pharaoh, to be one doomed to destruction!" [RK]:He said, "You know full well that no one can manifest these except, obviously, the Lord of the heavens and the earth. I think that you, Pharaoh, are doomed." | ||||
194 | [17:103] Line:2132 |
| ||
[YA]: So he resolved to remove them from the face of the earth: but We did drown him and all who were with him. [RK]:When he pursued them, as he chased them out of the land, we drowned him, together with those who sided with him, all of them. | ||||
195 | [17:104] Line:2133 |
| ||
[YA]: And We said thereafter to the Children of Israel, "Dwell securely in the land (of promise)": but when the second of the warnings came to pass, We gathered you together in a mingled crowd. [RK]:And we said to the Children of Israel afterwards, "Go live into this land. When the final prophecy comes to pass, we will summon you all in one group." | ||||
196 | [18:7] Line:2147 |
| ||
[YA]: That which is on earth we have made but as a glittering show for the earth, in order that We may test them - as to which of them are best in conduct. [RK]:We have adorned everything on earth, in order to test them, and thus distinguish those among them who work righteousness. | ||||
197 | [18:14] Line:2154 |
| ||
[YA]: We gave strength to their hearts: Behold, they stood up and said: "Our Lord is the Lord of the heavens and of the earth: never shall we call upon any god other than Him: if we did, we should indeed have uttered an enormity! [RK]:We strengthened their hearts when they stood up and proclaimed: "Our only Lord is the Lord of the heavens and the earth. We will never worship any other god beside Him. Otherwise, we would be far astray. | ||||
198 | [18:26] Line:2166 |
| ||
[YA]: Say: "Allah knows best how long they stayed: with Him is (the knowledge of) the secrets of the heavens and the earth: how clearly He sees, how finely He hears (everything)! They have no protector other than Him; nor does He share His Command with any person whatsoever. [RK]:Say, "GOD is the best knower of how long they stayed there." He knows all secrets in the heavens and the earth. By His grace you can see; by His grace you can hear. There is none beside Him as Lord and Master, and He never permits any partners to share in His kingship. | ||||
199 | [18:45] Line:2185 |
| ||
[YA]: Set forth to them the similitude of the life of this world: It is like the rain which we send down from the skies: the earth's vegetation absorbs it, but soon it becomes dry stubble, which the winds do scatter: it is (only) Allah who prevails over all things. [RK]:Cite for them the example of this life as water that we send down from the sky to produce plants of the earth, then they turn into hay that is blown away by the wind. GOD is able to do all things. | ||||
200 | [18:47] Line:2187 |
| ||
[YA]: One Day We shall remove the mountains, and thou wilt see the earth as a level stretch, and We shall gather them, all together, nor shall We leave out any one of them. [RK]:The day will come when we wipe out the mountains, and you will see the earth barren. We will summon them all, not leaving out a single one of them. | ||||