Home | Browse Chapters | Browse Roots |
---|
Page 20 of 29 | ||||
---|---|---|---|---|
No. | Ref. | Text | ||
951 | [26:217] Line:3149 |
| ||
[YA]: And put thy trust on the Exalted in Might, the Merciful,- [RK]:And put your trust in the Almighty, Most Merciful. | ||||
952 | [26:221] Line:3153 |
| ||
[YA]: Shall I inform you, (O people!), on whom it is that the evil ones descend? [RK]:Shall I inform you upon whom the devils descend? | ||||
953 | [26:222] Line:3154 |
| ||
[YA]: They descend on every lying, wicked person, [RK]:They descend upon every guilty fabricator. | ||||
954 | [27:15] Line:3174 |
| ||
[YA]: We gave (in the past) knowledge to David and Solomon: And they both said: "Praise be to Allah, Who has favoured us above many of his servants who believe!" [RK]:We endowed David and Solomon with knowledge, and they said, "Praise GOD for blessing us more than many of His believing servants." | ||||
955 | [27:18] Line:3177 |
| ||
[YA]: At length, when they came to a (lowly) valley of ants, one of the ants said: "O ye ants, get into your habitations, lest Solomon and his hosts crush you (under foot) without knowing it." [RK]:When they approached the valley of the ants, one ant said, "O you ants, go into your homes, lest you get crushed by Solomon and his soldiers, without perceiving." | ||||
956 | [27:19] Line:3178 |
| ||
[YA]: So he smiled, amused at her speech; and he said: "O my Lord! so order me that I may be grateful for Thy favours, which thou hast bestowed on me and on my parents, and that I may work the righteousness that will please Thee: And admit me, by Thy Grace, to the ranks of Thy righteous Servants." [RK]:He smiled and laughed at her statement, and said, "My Lord, direct me to be appreciative of the blessings You have bestowed upon me and my parents, and to do the righteous works that please You. Admit me by Your mercy into the company of Your righteous servants." | ||||
957 | [27:39] Line:3198 |
| ||
[YA]: Said an 'Ifrit, of the Jinns: "I will bring it to thee before thou rise from thy council: indeed I have full strength for the purpose, and may be trusted." [RK]:One afrit from the jinns said, "I can bring it to you before you stand up. I am powerful enough to do this." | ||||
958 | [27:58] Line:3217 |
| ||
[YA]: And We rained down on them a shower (of brimstone): and evil was the shower on those who were admonished (but heeded not)! [RK]:We showered them with a certain shower. It was a miserable shower upon people who had been warned. | ||||
959 | [27:59] Line:3218 |
| ||
[YA]: Say: Praise be to Allah, and Peace on his servants whom He has chosen (for his Message). (Who) is better?- Allah or the false gods they associate (with Him)? [RK]:Say, "Praise be to GOD and peace be upon His servants whom He chose. Is GOD better, or the idols some people set up?" | ||||
960 | [27:70] Line:3229 |
| ||
[YA]: But grieve not over them, nor distress thyself because of their plots. [RK]:Do not grieve over them, and do not be annoyed by their scheming. | ||||
961 | [27:73] Line:3232 |
| ||
[YA]: But verily thy Lord is full of grace to mankind: Yet most of them are ungrateful. [RK]:Your Lord is full of grace towards the people, but most of them are unappreciative. | ||||
962 | [27:76] Line:3235 |
| ||
[YA]: Verily this Qur'an doth explain to the Children of Israel most of the matters in which they disagree. [RK]:This Quran settles many issues for the Children of Israel; issues that they are still disputing. | ||||
963 | [27:79] Line:3238 |
| ||
[YA]: So put thy trust in Allah: for thou art on (the path of) manifest Truth. [RK]:Therefore, put your trust in GOD; you are following the manifest truth. | ||||
964 | [27:79] Line:3238 |
| ||
[YA]: So put thy trust in Allah: for thou art on (the path of) manifest Truth. [RK]:Therefore, put your trust in GOD; you are following the manifest truth. | ||||
965 | [27:82] Line:3241 |
| ||
[YA]: And when the Word is fulfilled against them (the unjust), we shall produce from the earth a beast to (face) them: He will speak to them, for that mankind did not believe with assurance in Our Signs. [RK]:At the right time, we will produce for them a creature, made of earthly materials, declaring that the people are not certain about our revelations. | ||||
966 | [27:85] Line:3244 |
| ||
[YA]: And the Word will be fulfilled against them, because of their wrong-doing, and they will be unable to speak (in plea). [RK]:They will incur the requital for their wickedness; they will say nothing. | ||||
967 | [28:3] Line:3255 |
| ||
[YA]: We rehearse to thee some of the story of Moses and Pharaoh in Truth, for people who believe. [RK]:We recite to you herein some history of Moses and Pharaoh, truthfully, for the benefit of people who believe. | ||||
968 | [28:5] Line:3257 |
| ||
[YA]: And We wished to be Gracious to those who were being depressed in the land, to make them leaders (in Faith) and make them heirs, [RK]:We willed to compensate those who were oppressed on earth, and to turn them into leaders, and make them the inheritors. | ||||
969 | [28:7] Line:3259 |
| ||
[YA]: So We sent this inspiration to the mother of Moses: "Suckle (thy child), but when thou hast fears about him, cast him into the river, but fear not nor grieve: for We shall restore him to thee, and We shall make him one of Our messengers." [RK]:We inspired Moses' mother: "Nurse him, and when you fear for his life, throw him into the river without fear or grief. We will return him to you, and will make him one of the messengers." | ||||
970 | [28:10] Line:3262 |
| ||
[YA]: But there came to be a void in the heart of the mother of Moses: She was going almost to disclose his (case), had We not strengthened her heart (with faith), so that she might remain a (firm) believer. [RK]:The mind of Moses' mother was growing so anxious that she almost gave away his identity. But we strengthened her heart, to make her a believer. | ||||
971 | [28:12] Line:3264 |
| ||
[YA]: And we ordained that he refused suck at first, until (His sister came up and) said: "Shall I point out to you the people of a house that will nourish and bring him up for you and be sincerely attached to him?"... [RK]:We forbade him from accepting all the nursing mothers. (His sister) then said, "I can show you a family that can raise him for you, and take good care of him." | ||||
972 | [28:12] Line:3264 |
| ||
[YA]: And we ordained that he refused suck at first, until (His sister came up and) said: "Shall I point out to you the people of a house that will nourish and bring him up for you and be sincerely attached to him?"... [RK]:We forbade him from accepting all the nursing mothers. (His sister) then said, "I can show you a family that can raise him for you, and take good care of him." | ||||
973 | [28:15] Line:3267 |
| ||
[YA]: And he entered the city at a time when its people were not watching: and he found there two men fighting,- one of his own religion, and the other, of his foes. Now the man of his own religion appealed to him against his foe, and Moses struck him with his fist and made an end of him. He said: "This is a work of Evil (Satan): for he is an enemy that manifestly misleads!" [RK]:Once he entered the city unexpectedly, without being recognized by the people. He found two men fighting; one was (a Hebrew) from his people, and the other was (an Egyptian) from his enemies. The one from his people called on him for help against his enemy. Moses punched him, killing him. He said, "This is the work of the devil; he is a real enemy, and a profound misleader." | ||||
974 | [28:15] Line:3267 |
| ||
[YA]: And he entered the city at a time when its people were not watching: and he found there two men fighting,- one of his own religion, and the other, of his foes. Now the man of his own religion appealed to him against his foe, and Moses struck him with his fist and made an end of him. He said: "This is a work of Evil (Satan): for he is an enemy that manifestly misleads!" [RK]:Once he entered the city unexpectedly, without being recognized by the people. He found two men fighting; one was (a Hebrew) from his people, and the other was (an Egyptian) from his enemies. The one from his people called on him for help against his enemy. Moses punched him, killing him. He said, "This is the work of the devil; he is a real enemy, and a profound misleader." | ||||
975 | [28:15] Line:3267 |
| ||
[YA]: And he entered the city at a time when its people were not watching: and he found there two men fighting,- one of his own religion, and the other, of his foes. Now the man of his own religion appealed to him against his foe, and Moses struck him with his fist and made an end of him. He said: "This is a work of Evil (Satan): for he is an enemy that manifestly misleads!" [RK]:Once he entered the city unexpectedly, without being recognized by the people. He found two men fighting; one was (a Hebrew) from his people, and the other was (an Egyptian) from his enemies. The one from his people called on him for help against his enemy. Moses punched him, killing him. He said, "This is the work of the devil; he is a real enemy, and a profound misleader." | ||||
976 | [28:17] Line:3269 |
| ||
[YA]: He said: "O my Lord! For that Thou hast bestowed Thy Grace on me, never shall I be a help to those who sin!" [RK]:He said, "My Lord, in return for Your blessings upon me, I will never be a supporter of the guilty ones." | ||||
977 | [28:23] Line:3275 |
| ||
[YA]: And when he arrived at the watering (place) in Madyan, he found there a group of men watering (their flocks), and besides them he found two women who were keeping back (their flocks). He said: "What is the matter with you?" They said: "We cannot water (our flocks) until the shepherds take back (their flocks): And our father is a very old man." [RK]:When he reached Midyan's water, he found a crowd of people watering, and noticed two women waiting on the side. He said, "What is it that you need?" They said, "We are not able to water, until the crowd disperses, and our father is an old man." | ||||
978 | [28:25] Line:3277 |
| ||
[YA]: Afterwards one of the (damsels) came (back) to him, walking bashfully. She said: "My father invites thee that he may reward thee for having watered (our flocks) for us." So when he came to him and narrated the story, he said: "Fear thou not: (well) hast thou escaped from unjust people." [RK]:Soon, one of the two women approached him, shyly, and said, "My father invites you to pay you for watering for us." When he met him, and told him his story, he said, "Have no fear. You have been saved from the oppressive people." | ||||
979 | [28:25] Line:3277 |
| ||
[YA]: Afterwards one of the (damsels) came (back) to him, walking bashfully. She said: "My father invites thee that he may reward thee for having watered (our flocks) for us." So when he came to him and narrated the story, he said: "Fear thou not: (well) hast thou escaped from unjust people." [RK]:Soon, one of the two women approached him, shyly, and said, "My father invites you to pay you for watering for us." When he met him, and told him his story, he said, "Have no fear. You have been saved from the oppressive people." | ||||
980 | [28:27] Line:3279 |
| ||
[YA]: He said: "I intend to wed one of these my daughters to thee, on condition that thou serve me for eight years; but if thou complete ten years, it will be (grace) from thee. But I intend not to place thee under a difficulty: thou wilt find me, indeed, if Allah wills, one of the righteous." [RK]:He said, "I wish to offer one of my two daughters for you to marry, in return for working for me for eight pilgrimages; if you make them ten, it will be voluntary on your part. I do not wish to make this matter too difficult for you. You will find me, GOD willing, righteous." | ||||
981 | [28:27] Line:3279 |
| ||
[YA]: He said: "I intend to wed one of these my daughters to thee, on condition that thou serve me for eight years; but if thou complete ten years, it will be (grace) from thee. But I intend not to place thee under a difficulty: thou wilt find me, indeed, if Allah wills, one of the righteous." [RK]:He said, "I wish to offer one of my two daughters for you to marry, in return for working for me for eight pilgrimages; if you make them ten, it will be voluntary on your part. I do not wish to make this matter too difficult for you. You will find me, GOD willing, righteous." | ||||
982 | [28:28] Line:3280 |
| ||
[YA]: He said: "Be that (the agreement) between me and thee: whichever of the two terms I fulfil, let there be no ill-will to me. Be Allah a witness to what we say." [RK]:He said, "It is an agreement between me and you. Whichever period I fulfill, you will not be averse to either one. GOD is the guarantor of what we said." | ||||
983 | [28:38] Line:3290 |
| ||
[YA]: Pharaoh said: "O Chiefs! no god do I know for you but myself: therefore, O Haman! light me a (kiln to bake bricks) out of clay, and build me a lofty palace, that I may mount up to the god of Moses: but as far as I am concerned, I think (Moses) is a liar!" [RK]:Pharaoh said, "O you elders, I have not known of any god for you other than me. Therefore, fire the adobe, O Hamaan, in order to build a tower, that I may take a look at the god of Moses. I am sure that he is a liar." | ||||
984 | [28:45] Line:3297 |
| ||
[YA]: But We raised up (new) generations, and long were the ages that passed over them; but thou wast not a dweller among the people of Madyan, rehearsing Our Signs to them; but it is We Who send messengers (with inspiration). [RK]:But we established many generations, and, because of the length of time, (they deviated). Nor were you among the people of Midyan, reciting our revelations to them. But we did send messengers. | ||||
985 | [28:45] Line:3297 |
| ||
[YA]: But We raised up (new) generations, and long were the ages that passed over them; but thou wast not a dweller among the people of Madyan, rehearsing Our Signs to them; but it is We Who send messengers (with inspiration). [RK]:But we established many generations, and, because of the length of time, (they deviated). Nor were you among the people of Midyan, reciting our revelations to them. But we did send messengers. | ||||
986 | [28:53] Line:3305 |
| ||
[YA]: And when it is recited to them, they say: "We believe therein, for it is the Truth from our Lord: indeed we have been Muslims (bowing to Allah's Will) from before this. [RK]:When it is recited to them, they will say, "We believe in it. This is the truth from our Lord. Even before we heard of it, we were submitters." | ||||
987 | [28:55] Line:3307 |
| ||
[YA]: And when they hear vain talk, they turn away therefrom and say: "To us our deeds, and to you yours; peace be to you: we seek not the ignorant." [RK]:When they come across vain talk, they disregard it and say, "We are responsible for our deeds, and you are responsible for your deeds. Peace be upon you. We do not wish to behave like the ignorant ones." | ||||
988 | [28:59] Line:3311 |
| ||
[YA]: Nor was thy Lord the one to destroy a population until He had sent to its centre a messenger, rehearsing to them Our Signs; nor are We going to destroy a population except when its members practise iniquity. [RK]:For your Lord never annihilates any community without sending a messenger in the midst thereof, to recite our revelations to them. We never annihilate any community, unless its people are wicked. | ||||
989 | [28:63] Line:3315 |
| ||
[YA]: Those against whom the charge will be proved, will say: "Our Lord! These are the ones whom we led astray: we led them astray, as we were astray ourselves: we free ourselves (from them) in Thy presence: it was not us they worshipped." [RK]:Those who incurred the judgment will say, "Our Lord, these are the ones we misled; we misled them only because we ourselves had gone astray. We now devote ourselves totally to You. They were not really worshipping us." | ||||
990 | [28:66] Line:3318 |
| ||
[YA]: Then the (whole) story that Day will seem obscure to them (like light to the blind) and they will not be able (even) to question each other. [RK]:They will be so stunned by the facts on that day, they will be speechless. | ||||
991 | [28:71] Line:3323 |
| ||
[YA]: Say: See ye? If Allah were to make the night perpetual over you to the Day of Judgment, what god is there other than Allah, who can give you enlightenment? Will ye not then hearken? [RK]:Say, "What if GOD made the night perpetual, until the Day of Resurrection? Which god, other than GOD, can provide you with light? Do you not hear?" | ||||
992 | [28:72] Line:3324 |
| ||
[YA]: Say: See ye? If Allah were to make the day perpetual over you to the Day of Judgment, what god is there other than Allah, who can give you a night in which ye can rest? Will ye not then see? [RK]:Say, "What if GOD made the daylight perpetual, until the Day of Resurrection? Which god, other than GOD, can provide you with a night for your rest? Do you not see?" | ||||
993 | [28:76] Line:3328 |
| ||
[YA]: Qarun was doubtless, of the people of Moses; but he acted insolently towards them: such were the treasures We had bestowed on him that their very keys would have been a burden to a body of strong men, behold, his people said to him: "Exult not, for Allah loveth not those who exult (in riches). [RK]:Qaaroon (the slave driver) was one of Moses' people who betrayed them and oppressed them. We gave him so many treasures that the keys thereof were almost too heavy for the strongest hand. His people said to him, "Do not be so arrogant; GOD does not love those who are arrogant. | ||||
994 | [28:78] Line:3330 |
| ||
[YA]: He said: "This has been given to me because of a certain knowledge which I have." Did he not know that Allah had destroyed, before him, (whole) generations,- which were superior to him in strength and greater in the amount (of riches) they had collected? but the wicked are not called (immediately) to account for their sins. [RK]:He said, "I attained all this because of my own cleverness." Did he not realize that GOD had annihilated before him generations that were much stronger than he, and greater in number? The (annihilated) transgressors were not asked about their crimes. | ||||
995 | [28:79] Line:3331 |
| ||
[YA]: So he went forth among his people in the (pride of his wordly) glitter. Said those whose aim is the Life of this World: "Oh! that we had the like of what Qarun has got! for he is truly a lord of mighty good fortune!" [RK]:One day, he came out to his people in full splendor. Those who preferred this worldly life said, "Oh, we wish that we possessed what Qaaroon has attained. Indeed, he is very fortunate." | ||||
996 | [28:82] Line:3334 |
| ||
[YA]: And those who had envied his position the day before began to say on the morrow: "Ah! it is indeed Allah Who enlarges the provision or restricts it, to any of His servants He pleases! had it not been that Allah was gracious to us, He could have caused the earth to swallow us up! Ah! those who reject Allah will assuredly never prosper." [RK]:Those who were envious of him the day before said, "Now we realize that GOD is the One who provides for whomever He chooses from among His servants, and withholds. If it were not for GOD's grace towards us, He could have caused the earth to swallow us too. We now realize that the disbelievers never succeed." | ||||
997 | [28:85] Line:3337 |
| ||
[YA]: Verily He Who ordained the Qur'an for thee, will bring thee back to the Place of Return. Say: "My Lord knows best who it is that brings true guidance, and who is in manifest error." [RK]:Surely, the One who decreed the Quran for you will summon you to a predetermined appointment. Say, "My Lord is fully aware of those who uphold the guidance, and those who have gone astray." | ||||
998 | [29:18] Line:3358 |
| ||
[YA]: "And if ye reject (the Message), so did generations before you: and the duty of the messenger is only to preach publicly (and clearly)." [RK]:If you disbelieve, generations before you have also disbelieved. The sole function of the messenger is to deliver (the message). | ||||
999 | [29:19] Line:3359 |
| ||
[YA]: See they not how Allah originates creation, then repeats it: truly that is easy for Allah. [RK]:Have they not seen how GOD initiates the creation, then repeats it? This is easy for GOD to do. | ||||
1000 | [29:20] Line:3360 |
| ||
[YA]: Say: "Travel through the earth and see how Allah did originate creation; so will Allah produce a later creation: for Allah has power over all things. [RK]:Say, "Roam the earth and find out the origin of life." For GOD will thus initiate the creation in the Hereafter. GOD is Omnipotent. | ||||